Nunca irás dormir sem pensar primeiro no teu filho, nem nunca mais soprarás velas de aniversário e pedirás um desejo só para ti. | Open Subtitles | لن تذهبي للنوم أبداً دون التفكير بطفلك أولاً ولن تطفئي شمعات عيد ميلادك بعد الآن أبداً وتتمني أمنية من أجل نفسك |
Não queria o teu filho, Michael não poria outro filho teu neste mundo! | Open Subtitles | لم أرغب بطفلك يا مايكل و لن أنجب أى طفل أخر لك |
Podia ter contratado uma ama, uma babysitter, mas queria alguém que se ligasse profundamente com o seu filho porque você não conseguia ligar-se a ele. | Open Subtitles | لكنك أردت شخصاً يعتني بطفلك بشكلٍ مختلف لأنك لا تستطيع أن تعتني به بنفسك كما هو معروف |
Para saber que casará comigo se estiver a carregar o seu filho. | Open Subtitles | يجب أن أكون متأكدة من أنك سوف .تتزوجني إذا كنت حاملا بطفلك |
Eu dou-te casa e cuido do teu filho, mesmo assim não me vais dizer nada? | Open Subtitles | أمنت لك المأوى واعتنيت بطفلك لكنك لا تقول شيئا |
Uma ama é alguém em quem confia para tomar conta do seu bebé que nasceu. | Open Subtitles | المربية هي شخصا ما تثقين به يهتم بطفلك بعد ولادته |
Há algo a acontecer ao nível do Renascimento Florentino, no iPhone do vosso filho na vossa sala de estar. | TED | أعني هناك شيء على نطاق يشبه النهضة؟ يحدث على هاتف الآيفون الخاص بطفلك في غرفة معيشتك. |
Não queria o teu filho, Michael não poria outro filho teu neste mundo! | Open Subtitles | لم أرغب بطفلك يا مايكل و لن أنجب أي طفل أخر لك |
Quero que saibas que tenho muito respeito por ti, como resolveste as tuas coisas para o teu filho e isso. | Open Subtitles | ...جينا أريدك أن تعرفي أنني أحترمك كثيراً أعني طريقة إعتنائك بطفلك. |
Liga ao teu filho e diz-lhe que não vais. | Open Subtitles | اتصلي بطفلك و أخبريه بأنكِ لن تأتي |
Ela estava grávida do teu filho. | Open Subtitles | لقد كانت حاملاً بطفلك |
Vai para casa e toma conta do teu filho. | Open Subtitles | إذهبيإلىالبيت، و اعتني بطفلك |
Como tu acreditava que tinha que sacrificar o seu filho ao poder que está a servir agora. | Open Subtitles | كما تصدّق انك كنت مضطرًا للتضحية بطفلك من أجل القوة التي تخدمها الآن |
Aqui o David tomará bem conta do seu filho. | Open Subtitles | ديفيد هنا و سيعتنى جيداً بطفلك. |
Porque fez isso com o seu filho? | Open Subtitles | لم فعلت ذلك بطفلك ؟ |
Talvez esteja na altura de tu saberes que estou à espera de um filho teu. | Open Subtitles | ربما نحن بتوقيت ..جيد كى اخبرك اننى حبلى بطفلك |
- Há mulheres matariam para ter um filho. Acho estranho que não tomes melhor conta do teu. | Open Subtitles | نساء كثيرات كُنَّ ليقتِلن لينجبن طفلًا، يبدو إليّ وكأنّك لا تعتني بطفلك. |
Terá o seu bebé e eu terei a oportunidade de começar uma nova vida em que só cuido de mim. | Open Subtitles | ستحظين بطفلك وسأحظى انا بفرصه لتأسيس حياه جديده حيث اقلق عن نفسي فقط |
Como ele está morto, iria para o seu herdeiro varão, mas, agora que o Rei reclamou o vosso filho, deve reverter para o chefe da família de D. Julião. | Open Subtitles | ولأنه مات، ستذهب الأموال الى وريثه الذكر ولكن لأن الملك طالب بطفلك ستعود الأموال لعائلة اللورد جوليان الى والده، في هنغاريا |
A Hope Shlottman estava grávida de um filho seu. | Open Subtitles | (هوب شلوتمان) كانت حبلى بطفلك |
Uma mãe de aluguer é alguém em quem confia para tomar conta do bebé por nascer. | Open Subtitles | الام البديلة هي شخص تثقين به يهتم بطفلك قبل ولادته |