"بعدها بأسبوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Uma semana depois
        
    • Uma semana mais tarde
        
    Uma semana depois, terei uma esposa; Ela já espera por mim. Open Subtitles بعدها بأسبوع سيكون لدي زوجة كل شيء معد و ينتظر
    Uma semana depois, no piquenique da igreja, acidentalmente, ele afogou-se na lagoa. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    Uma semana depois que ele saiu do hospital, ele voltou lá fora. Open Subtitles بعدها بأسبوع خرج من المستشفى وعاد إلى هناك
    Então, estás a dizer que ela estava sã num dia, e foi hospitalizada, Uma semana depois, Open Subtitles ‫إذن أنت تقول أنها كانت عاقلة يوماً ما ‫ثم أصيبت بعدها بأسبوع
    voltei para casa, rapel a barba e Uma semana mais tarde estava estendido no consultório dela, com as costas partidas. Open Subtitles فذهبت إلى منزلى هذه الليلة، و حلَقت شعر ذقنى. و بعدها بأسبوع جئت إلى المكتب بظهر مكسور.
    Uma semana depois de ter saído do hospital, voltou ao local. Open Subtitles بعدها بأسبوع خرج من المستشفى وعاد إلى هناك
    Uma semana depois, fui a uma festa do pijama e contei a todas as meninas do meu namorado do liceu. Open Subtitles و من ثم, بعدها بأسبوع ذهبت الى حفلة نوم و أخبرت كل الفتيات عن عشيقي من الثانوية
    Uma semana depois, vimo-lo no Texas e ele parecia-se como a terra. - Não me diga. Open Subtitles شاهدناه بعدها بأسبوع في ولاية تكساس، وكان يشبه التراب.
    Ela me largou Uma semana depois por um caixa de uma lojinha. Open Subtitles هجرتني بعدها بأسبوع من أجل فتى يعمل في المتجر المحلي
    Uma semana depois, atiraram nele no 51º. Open Subtitles و بعدها بأسبوع ، أردوه قتيلاً في الشارع 51ـ
    Por favor, desculpem-nos se passamos de um lugar totalmente às escuras para, Uma semana depois, voltarmos a Times Square, e termos dificuldade em nos adaptarmos. TED لذا من فضلكم اغفروا لنا إذا خرجنا من مكان، يحث على انضباط تام بالضوء بعدها بأسبوع كنا في منتصف تايمز سكوير، ولدينا وقت قليل لنتأقلم مع ذلك.
    Uma semana depois, lembro-me muito bem. Open Subtitles بعدها بأسبوع ، أنا أتذكر تماما
    Uma semana depois, Bengasi mudou de mãos pela quinta e última vez. Open Subtitles ( بعدها بأسبوع أتى الدور على ( بـنـغـازى لتتغير السلطه فيها للمره الخامسه و الأخيره
    E, Uma semana depois, enforcou-se. Open Subtitles . بعدها بأسبوع شنق نفسه
    Uma semana depois, a viúva Winship. Open Subtitles بعدها بأسبوع الأرملة (وينشيب) نالت نفس المصير
    A primeira vez, há 3 semanas, e também Uma semana depois. Open Subtitles ثم مرة أخرى بعدها بأسبوع
    Não é coincidência que minhas asas são roubadas num dia, e depois a Carmen vende uma réplica exacta Uma semana depois. Open Subtitles ومن ثم يقوم (كارمن) ببيع نُسخة طبق الأصل بعدها بأسبوع لا ، هذه مسرحية حمقاء
    O Jason não morreu a 4 de julho, como todos nós pensávamos, mas sim mais de Uma semana depois. Open Subtitles أن (جايسون) لم يمت في الرابع من يوليو ,كما علمنا لكن بعدها بأسبوع
    Uma semana depois, Kayla morreu em casa. Open Subtitles ماتت (كايلا) في بيتها بعدها بأسبوع
    Uma semana mais tarde, aparece com cinco balas no peito porque alguém disparou contra ele a sangue frio. Open Subtitles و بعدها بأسبوع يظهر بخمس رصاصات في صدره لأن أحدهم قتله بكل برود
    Uma semana mais tarde, desapareceu. Open Subtitles اختفى بعدها بأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus