Eu queria... - Ele fode e ela vem horas depois. | Open Subtitles | لقد اردت هو يمارس الجنس وهى تاتى بعد ساعات |
Quando voltei, horas depois minha mãe e minha irmã haviam desaparecido. | Open Subtitles | عندما عدت بعد ساعات... . كانت امي وأختي قد إختفوا |
Umas horas depois... uma miuda de 12 anos entra no meu escritório... armada até aos dentes, com a intenção firme de me mandar para a morgue. | Open Subtitles | بعد ساعات قليلة، فتاة بعمر الثانية عشر تأتي إلى مكتبي، مسلحة تماماً بنيّة خالصة لارسالي إلى المشرحة. |
Não gostas deste tipo de música já fora de horas? | Open Subtitles | ألا تحبين ,هذه الثمالة بعد ساعات من المزاح الموسيقى؟ |
Após horas de incerteza, o tráfego avança lentamente dos Estados Unidos para o México. | Open Subtitles | بعد ساعات من الاضطراب أصبح المرور الآن سلسلا من الولايات المتحدة إلى المكسيك |
Mas, horas mais tarde, quando estás no topo a olhar para baixo, esqueceste de tudo... | Open Subtitles | لكن بعد ساعات عندماكنتُفي أعلىالقمة.. نظرتُ للإسفل، ونسيتُكُـلشيء.. |
Muitas horas depois, uma sombra cobriu o meu barco e apercebi-me que a morte tinha chegado para me levar. | Open Subtitles | بعد ساعات عديدة عبر ظل فوق مركبي عرفت أنه الموت جاء يطلبني |
horas depois, encontro um estranho misterioso, à sua porta a fazer perguntas. | Open Subtitles | بعد ساعات وأنا اجد غامض غريب عند عتبة بابها يسأل أسئلة من أنت؟ |
Acordei umas horas depois, ouvindo uma voz a chamar o meu nome. | Open Subtitles | استيقظت لاحقاً بعد ساعات على صوت يناديني باسمي |
- Não sou prostituta. - 2 horas depois, o Julian está morto. | Open Subtitles | أنا لست عاهرة - " بعد ساعات يموت " جوليان - |
Somente algumas horas depois de ter assumido este posto | Open Subtitles | بعد ساعات من تسلمك هذا المنصب يبعث برسالة واحدة: |
Quem era levado imediatamente para os crematórios falecia poucas horas depois. | Open Subtitles | عندما يؤخذون مباشرة إلى المحرقة بعد ساعات لا يكون لهم وجود بعدها |
Apenas horas depois do devastador ataque alienígena... os líderes mundiais reuniram-se nas Nações Unidas. | Open Subtitles | بعد ساعات من الهجوم المدمر للكائنات الفضائية اجتمع قادة العالم في الأمم المتحدة |
Com a dose certa, acordas horas depois, com da dose errada, morres a sério. | Open Subtitles | لفترة ساعات وربما أيام وبالجرعة المناسبة , تستيقظ بعد ساعات الجرعة الخاطئة |
Os funcionários da limpeza trabalham fora de horas, depois de todos os outros terem ido para casa. | Open Subtitles | البوابون يعملون بعد ساعات العمل بعد أن يذهب الكل إلى منازلهم |
És tu no escritório do Big Mike, fora de horas? | Open Subtitles | هذا انت فى مكتب بيج مايك بعد ساعات العمل |
Num clube gay fora de horas, na zona da prostituição. | Open Subtitles | في لمثلي الجنس بعد ساعات النادي في منطقة تعليب اللحوم. |
E finalmente, Após horas a pensar nisso, um gordo passou pela "Caixa Quente" para que eu pudesse perguntar. | Open Subtitles | وأخيراً بعد ساعات من التجول مر رجل بدين أمام القفص كي أتمكن من السؤال |
Ela voltou horas mais tarde, toda sorrisos. | Open Subtitles | وقد اتت بعد ساعات والابتسامه لاتفارق وجهها |
Óptimo, porque daqui a umas horas estará aqui frustrado e imóvel e eu saio daqui com os meus amigos e acaba tudo. | Open Subtitles | جيد، لأنّك بعد ساعات ستقف هناك وأنت في صورة المحبط، جامداً، وسأخرج من هنا مع أصدقائي بكلّ بساطة. |
Eu volto daqui a algumas horas para examiná-lo, ok? | Open Subtitles | و سأعود بعد ساعات و أطمئن عليه ثانيةً، حسناً؟ |
depois de horas a pensar seriamente... ainda me faz rir. | Open Subtitles | بعد ساعات من الإعتبار الجاد ما زالت تجعلني أضحك |
Não queres ser apanhado fora da cama depois do recolher. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون خارج سريرك بعد ساعات النوم. |