| Eras o tipo que espatifou o seu novo Porsche... Duas horas depois de o receber pelo décimo sexto aniversário. | Open Subtitles | أنت ذلك الرجلِ الذي صَدمَ برشه الجديد بعد ساعتين من حَصولَه عليها فى عيدِ ميلاده السادس عشْرِ |
| Conseguiram tirá-lo a três crianças, mas morreram Duas horas depois. | Open Subtitles | استطاعوا إزالته عن ثلاثة أطفال لكنهم ماتوا بعد ساعتين |
| Henry Gascoigne morreu Duas horas depois de tomar uma refeição leve. | Open Subtitles | فإن "هنري غازكوين" توفي بعد ساعتين من تناول وجبة خفيفة |
| Encontramo-nos no teatro ao ar livre daqui a duas horas. | Open Subtitles | سوف اقابلك في مسرح الهواء الطلق بعد ساعتين |
| Vinte minutos para fazer o jantar depois da chegada e não sabemos se dentro de duas horas ou dez. | Open Subtitles | إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات |
| Vai ver um filme e volta daqui a umas horas. | Open Subtitles | اذهب لفيلم أو شيئا ما, وارجع بعد ساعتين أو ثلاثة. |
| Pripyat fica duas horas daqui, e Chernobyl não é longe de lá. | Open Subtitles | بريبيات علي بعد ساعتين من هنا وتشيرنوبيل ليست ببعيده عن هناك |
| - Duas horas depois, disse veneno. | Open Subtitles | بعد ساعتين قال أنه أثر سم الآن فهمت قصدك |
| E você vinha Duas horas depois, quando estava na ducha ou para dormir. | Open Subtitles | واتيت انت بعد ساعتين بينما انا كنت نائما او استحم |
| Acorda Duas horas depois no Serviço de Urgências da Universidade. | Open Subtitles | وصحا بعد ساعتين في غرفة طوارئ مستشفى الجامعة |
| Sem antecedentes, será libertado Duas horas depois da caução ser estipulada. | Open Subtitles | بدون سوابق، سيخرج بعد ساعتين من جلسة تحديد الكفالة |
| Eles fazem o Rusty, e estão de volta ao avião sobre o Atlântico Duas horas depois. | Open Subtitles | يعودون على متن طائرة عبر المحيط الأطلسي بعد ساعتين |
| Duas horas depois, éramos as melhores amigas novamente. A única diferença é que agora somos adultas. | Open Subtitles | بعد ساعتين , نرجع أعز أصدقاء والفرق الوحيد الأن هو أننا كبار |
| Só que eu me levanto daqui a duas horas! | Open Subtitles | لكني تعبت و علي أن أستيقظ بعد ساعتين |
| Diz para o velho cigano encontrar - se no farol daqui a duas horas. | Open Subtitles | اخبري الغجري العجوز ان يقابلني عند المنارة بعد ساعتين |
| Aquilo para a televisão é daqui a duas horas, e preciso de ajuda. | Open Subtitles | انا عندى ذلك الشئ فى التلفزيون بعد ساعتين و اريد مساعدتكم |
| É dentro de duas horas e meia. Onde está Stavely? | Open Subtitles | هذا سيكون بعد ساعتين و نصف من الان , اين تقع ستافلى ؟ |
| Óptimo! Chegas dentro de duas horas? | Open Subtitles | حسناً ، رائع ستكونين هنا بعد ساعتين تقريباً ؟ |
| É isso que vai dizer daqui a umas horas, | Open Subtitles | : هذا ما ستقوله بعد ساعتين مِن الآن |
| E amigo, se não gosta... o próximo motel fica a duas horas daqui. | Open Subtitles | إن لم يعجبك فالنزل التالي على بعد ساعتين |
| O corpo dos adolescentes começa a libertar melatonina por volta das 11 da noite, duas horas mais tarde do que vemos em adultos ou crianças mais novas. | TED | فأجساد المراهقين تنتظر حتى حوالي 11 ليلا لإطلاق الميلاتونين، أي بعد ساعتين من التوقيت الملاحظ لدى البالغين والأطفال |
| Em duas horas ele irá anunciar nossa resposta à bomba e sua ascensão para a presidência. | Open Subtitles | بعد ساعتين سوف يعلن عن الحرب و عن عزلك من منصبك |
| Peço desculpa, não devia ter ligado e estragado a vossa lua de mel, mas... há outro voo para Paris daqui a algumas horas, então, "allez, vite!" | Open Subtitles | انا اعتذر لم يكن علي الاتصال بكم وتخريب شهر العسل ولكن هنالك رحلة الي باريس بعد ساعتين |
| E numa só manhã de sábado, depois de duas horas na Internet, aqui está o seu perfil Collusion. | TED | وفي صباح يوم سبت، بعد ساعتين على الإنترنت، ها هو ملف تواطؤها التعريفي. |