"بعد ستة" - Traduction Arabe en Portugais

    • daqui a seis
        
    • em seis
        
    • depois de seis
        
    • dentro de seis
        
    • após seis
        
    • fim de seis
        
    Não apenas daqui a seis meses, mas sim daqui a anos e décadas. TED ليس فقط بعد ستة أشهر من الآن، وإنما نحاول أن تكون بعد سنين وعقود من الآن.
    Não, estás errado. O parto é só daqui a seis semanas. Open Subtitles لا ، أنت مخطئ موعد ولادتي بعد ستة أسابيع
    Queres vir aqui, daqui a seis meses com uma guitarra? Open Subtitles إن لم يكن الآن فمتى؟ أتريدين أن نلتقي هنا بعد ستة أشهر ومعك غيتار؟
    em seis meses... depois que meu treinamento administrativo estiver terminado. Open Subtitles بعد ستة أشهر... . بعد أن ينتهى تدريبي الإداري.
    E depois de seis meses de trabalho, não tenciono começar de novo. Open Subtitles ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد
    O que conseguiríamos dentro de seis meses conseguimos em três dias. Open Subtitles ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام
    após seis meses, ligámos essas mulheres a financiamentos e mercados onde se tornaram empresárias locais nas suas comunidades. TED بعد ستة أشهر مكنا هؤلاء النسوة من الإقتراض والنزول إلى الأسواق حيث يصبحن رائدات أعمال محليين في مجتمعاتهن
    Então porque tenho outra lição de jantar ao fim de seis meses? Open Subtitles ثم لماذا يجب أَن آخذ درس العشاء الآخر بعد ستة شهور؟
    O casamento é daqui a seis horas e tenho de redigir um sermão para a minha irmã e o seu quarto ex-marido. Open Subtitles هذا الزفاف سيتم بعد ستة ساعات و يجب علي أن أكتب عظة لأختي و زوجها السابق الرابع
    Sim, eu sei que pode não parecer muito agora mas daqui a seis meses, um ano, isto será um verdadeiro paraíso. Open Subtitles أعرف أن هذا المكان لايبدو على ما يرام حالياً ، و لكن بعد ستة شهور إلى سنة من الآن فإن هذا المكان سيتحول لجنة حقيقية
    Eu garanto-te que será muito mais difícil ter sucesso daqui a seis meses. Open Subtitles أنا أضمن لك أن هذا الأمر سيكون أصعب بكثير بعد ستة أشهر من الآن
    Só pode atender daqui a seis semanas. Open Subtitles اقرب وقت يمكن له رؤيتك به بعد ستة اسابيع
    Quando? O próximo é daqui a seis meses, até lá apresenta as tuas ideias e quem sabe? Open Subtitles الحفل القادم بعد ستة أشهر، لذا، قدم أفكارك، مَن يدري؟
    O meu julgamento é daqui a seis semanas. Posso voltar à prisão. Open Subtitles محاكمتي بعد ستة أسابيع يمكنني العودة للسجن
    em seis meses, podemos estar a lutar contra zumbis. Open Subtitles من يدري؟ من الممكن بعد ستة أشهر أن نقاتل جيوش الزومبي
    em seis meses ou um ano, depende do bom comportamento. Open Subtitles أجل سيدي , من بعد ستة أشهر لسنة إعتمادًا على السلوك الحسن
    Condenarias mesmo a raça humana a desaparecer em seis meses? Open Subtitles هل ستدينين الجنس البشري بالموت بعد ستة أشهر؟
    Mas depois de seis meses, o urso polar fica nervoso... e começa a matar com suas garras a outros animais. Open Subtitles لا! لكن بعد ستة أشهر يصبح الدب القطبى عصبيا إلى حد ما ويبدأ بمضغ أصدقائه الحيوانات حتى الموت.
    A 08 de Maio de 08 o banco apousou-se da propriedade, depois de seis meses sem pagamento, e ficou ali vazia desde então. Open Subtitles في الثامن من مايو قام البنك بتملك المنزل وذلك بعد ستة أشهر من عدم التسديد
    depois de seis meses de serviço efectivo, será habilitações para receber uma onça de erva. Open Subtitles ثم بعد ستة أشهر من الخدمة النشطة أنت مُؤهَل لاستلام لفّة حشيش
    O que conseguiríamos dentro de seis meses conseguimos em três dias. Open Subtitles ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام
    dentro de seis meses matamos a todos e depois ficamos livres! Open Subtitles موريلي، سنلتقي في روما ..بعد ستة أشهر، سنقتلهم جميعاً ثم سينجو الأخوان بادالامنتي
    após seis meses, um deles tem sorte. Open Subtitles بعد ستة أشهر , صار أحدهم محظوظاً واحد من الألف
    Gostaria de terminar lendo um "email" que recebi de uma delas, a Cindy, no dia em que regressei do Japão, ao fim de seis meses. TED أود أن أختم بقراءة بريد إلكتروني تلقيته من أحدهم، سيندي، في اليوم الذي عدت فيها أخيرا من اليابان بعد ستة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus