"بعد ليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • depois da noite
        
    • noite após
        
    • após noite
        
    • Depois de uma noite
        
    • após uma noite
        
    • depois de uma boa noite de
        
    GC: depois da noite passada, nem por sombras. TED جريتشين كارلسون: بعد ليلة أمس، ليس في فترة قصيرة.
    Sim, mas depois da noite passada, não volto a pensar nisso. Open Subtitles أجل ولكن بعد ليلة أمس, لن أفكّر بذلك مجدّداً
    Nenhum homem que esteja lá fora... noite após noite, sabendo o que se passa aqui dentro, quereria vir pare este lugar. Open Subtitles ليس هناك رجل بقى حتى النهاية هناك ليلة بعد ليلة سيعرف ماذا يجري هنا جاء راغبا إلى هذا المكان
    noite após noite, eu procurei-os no escritório... mas nunca mais apareceram. Open Subtitles ليلة بعد ليلة كنت أفتش المكتب ولكني لم أجدهم مطلقاً
    Dormes com o tipo do Frisbee Depois de uma noite? Open Subtitles لقد نمتي مع ولد الصحن الطائر بعد ليلة واحدة؟
    após uma noite de febris fantasias, a lindamente penteada herdeira Open Subtitles بعد ليلة مِنْ التخيلاتِ المضطربة الأنيقة المجعدة الشعر اورسولا ستانهوب
    Os sábados de manhã são uma alegria, e depois da noite passada, acho que ela vai usar o tempo extra numa mesa de massagens. Open Subtitles أقضي صباح السبت في نعيم و بعد ليلة أمس أظنها ستقضي وقتاً أكبر على طاولة التدليك
    Sim, depois da noite passada achei...que te devia algumas horas extras. Open Subtitles نعم , بعد ليلة أمس لقد أكتشفت أننى أدين لك ببعض الوقت الاضافى
    Achei que precisavas de cafeína depois da noite de ontem. Open Subtitles نحتاج الى القليل من الكافيين بعد ليلة البارحة
    depois da noite passada, mesmo esta coisa deve ser mais hospitaleira. Open Subtitles بعد ليلة البارحة, حتى هذا سيكون أكثر كرماً
    Mas agora todas as noites é a mesma coisa, noite após noite. Open Subtitles ،لكن الأمر تحول لعادة يومية .. ليلة بعد ليلة بعد ليلة
    A verdade permanecerá enterrada nesta masmorra esquecida, de onde os choros e gemidos desesperados da condessa podiam ser ouvidos, noite após noite. Open Subtitles وللأسف فستظل الحقيقة مدفونة فى ذلك القبو المنسى الذى ينبعث منه صراخ وأنين الكونتيسة المُحبط ويمكن سماعه ليلة بعد ليلة
    Depois de uma noite bem longa, chegara o grande feriado. Open Subtitles بعد ليلة طويلة جداً .. أتت العطلة الكبير أخيراً
    Nada como um pequeno-almoço com panquecas e doce Depois de uma noite inteira, a tomar cerveja, certo? Open Subtitles ..من الجيد أن نملأ بطوننا بالفطائر والشراب المحلى بعد ليلة من شرب الجعة ، أليس كذلك؟
    Um dos bónus deste emprego: Depois de uma noite a combater o Mal, temos ovos. Open Subtitles واحد من الأنشطة الموجودة : بعد ليلة من محاربة الشر, نأكل البيض
    A última vez que o Gallagher viu o McKenna, ele ia partir de férias após uma noite dura. Open Subtitles جالاجير قال أن آخر مره شاهد فيها ماكين كان يغادر لقضاء عطلة بعد ليلة متعبة
    após uma noite cansativa, os quatro exilados partem... Open Subtitles بعد ليلة شاقة المنفيين الأربعة تشق طريقها
    Era assim: Acordar bem descansado depois de uma boa noite de sono. TED وكان على هذا النحو : أستيقظ عند الشعور بالراحة بعد ليلة نوم جيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus