Mas não sei, depois deste ano, não creio que isso seja verdade. | Open Subtitles | ولكنى لا أعرف, بعد هذا العام, لا أعتقد أن ذلك صحيح. |
Mais três, Monsieur, depois deste, mas o fim está próximo. | Open Subtitles | ثلاثة آخرين يا سيدي بعد هذا ولكن النهاية واضحة |
depois deste desagradável incidente, Rockett decide como se sente a respeito dele. | TED | بعد هذا الحدث، يجب أن تقرر روكت مالذي تشعر به حيال هذا الحدث. |
Se achas que vamos ficar depois do que vimos, pensa bem. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أننا سنبقى بعد هذا العرض فكر ثانية |
Ninguém sabe, ele saiu de licença após isso e não fala sobre o assunto. | Open Subtitles | لا أحد يعلم، ذهب في إجازة التوتر بعد هذا ولا نتحدث عن ذلك. |
O que visto eu depois desse duche para me sentir tão bem? | Open Subtitles | ماذا يجب أن ألبس بعد هذا الحمام الذي سيشعرني بتحسن كبير؟ |
Mas depois desta sexta-feira, o bairro nunca mais será o mesmo. | Open Subtitles | لكن بعد هذا الجمعة، الحيّ لن يكونَ نفس ما كان |
Eu não quero conhecer o homem que pareça bem depois disso. | Open Subtitles | لا أريد أن أقابل الرجل الذي يكون جيداً بعد هذا |
depois deste brilhante resumo, digo-vos uma coisa: | Open Subtitles | سادتي، بعد هذا الطرح العبقري اسمحوا لي بالقول |
Vou precisar de um pacemaker depois deste deslize. | Open Subtitles | إنني سوف أحتاج لمسدس من نوع صانع السلام بعد هذا الإنزلاق |
Me, depois deste tipo de tratamento, acredite meio é o muito menos nós deveríamos adquirir. | Open Subtitles | يصدّقني، بعد هذا النوع من المعالجة نصف جدا أقلّ نحن يجب أن نصبح. |
Pouco depois deste incidente, o Coronel começou a exibir um comportamento estranho. | Open Subtitles | ليس طويلاً بعد هذا الكولونيل بدأت عليه سلوكيات غريبة |
Mas, depois deste acidente e de perdermos o Jimmy e o Keith, estamos à espera de quê? | Open Subtitles | ... لكن بعد هذا الحادث .. و موت جيمي و كيث ما الذي ننتظره ؟ |
depois deste ano, contento-me com um encontro que tenha comida e tecto. | Open Subtitles | حسناً، بعد هذا العام سأسعد بأي موعد بمكان مغلق و به طعام |
depois deste espetáculo, o Governador quer resultados. De si, pessoalmente. | Open Subtitles | بعد هذا العرض، الحاكم يريد نتائج منك، شخصياً. |
Não há problema que se torne fácil com a comida frita depois deste. | Open Subtitles | لاضير إن قللتم من تناول المأكولات البحرية بعد هذا |
Acho que mereço um depois do dia que tive, rapazes. | Open Subtitles | اعتقد اني استحق واحدة بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز |
"Todos os meus circuitos" volta já a seguir, depois do anúncio... | Open Subtitles | سنعود مع "كل دوائري الكهربائية" بعد هذا الإعلان من "سليرم"! |
Foi um grande sucesso comercial. Logo após isso, no início de 1990, houve uma grande transição na sua vida e você passou a ser Martine. | TED | لقد حقق نجاحًا تجاريًا كبيرًا ولكن بعد هذا النجاح بقليل وفي مطلع التسعينات حدث تحول كبير في حياتك وأصبحت (مارتين) |
Com certeza. O próximo trabalho depois desse com certeza vai ser ruim. | Open Subtitles | نعم، الوظيفة التي ستأتي بعد هذا ستكون مملة بالتأكيد |
Não. Ainda conto lutar em mais algumas depois desta. | Open Subtitles | كلا التخطيط جعل بعض الاوقات الصحيحة بعد هذا |
E depois disso nunca tive outra oportunidade de falar com ele. | Open Subtitles | و بعد هذا لم أحصل على فرصة ثانية للتحدث معه |
O mundo da moda nunca irá levar-te a sério, depois disto. | Open Subtitles | مجتمع الأزياء لن يأخذك على محمل الجد أبداً بعد هذا |
A seguir, aposto que mesmo vocês, que não têm formação, podem ver a diferença: vemos aqui uma elevação ST a seguir a esta linha pontiaguda. | TED | ثانيا، يمكنني أن أراهن أن حتى غير المتدربين يرون الفرق ونرى هنا ارتفاع جزء الST مباشرة بعد هذا الخط حاد |