| O homem do piso de cima ganha dez vezes isso. | Open Subtitles | الرجل بالأعلى يرجع لبيته بعشرة أضعاف هذا. |
| O aqueduto custou o equivalente a 8,75 mil milhões de dólares, dez vezes mais do que a barragem do Hoover. | Open Subtitles | وازت قيمة القنوات المائية مايعادل 8.3 مليار دولار. أكثر بعشرة أضعاف من تكلفة سد هوفر. |
| O teu contra-ataque tornou a rebelião dez vezes mais excitante. | Open Subtitles | في الواقع هجومك المضاد جعل الشغب أكثر إثارة بعشرة أضعاف. |
| Agora que a sua ambição está em sintonia com a do meu irmão, essa ambição foi multiplicada dez vezes. | Open Subtitles | والآن بعد أن طموحاتك متفقه مع أخي, يتم ضربها بعشرة أضعاف. |
| Outra é estar no caminho de vários machos carregados de testosterona, cada um 10 vezes maior do que a cria. | Open Subtitles | فهناك المزيد قادم من مجموعة ذكور مشحونةٍ بهرمون الذكورة، كلٌ بعشرة أضعاف حجمها. |
| A 300 m de altura, cobre uma área 100 mil vezes maior que essa vila. | Open Subtitles | لو انتشر على مسافة 1000 قدم فأنه سيغطي مساحة تقدر بعشرة أضعاف هذه القرية |
| Agir em alcateia possibilita aos Cães Selvagens atacarem presas dez vezes mais pesadas do que qualquer um deles. | Open Subtitles | بالعمل كقطيع تتمكّن الكلاب من الإجهاز على طرائد تفوق وزنها بعشرة أضعاف |
| Tal como o sarampo, que tem sido tão noticiado recentemente, que tem uma taxa de mortalidade dez vezes maior. | TED | بالنسبة للحصبة- في الأخبار مؤخرا- تعداد الوفيات في الواقع أعلى بعشرة أضعاف. |
| Em 1700, o chá na Europa vendia-se dez vezes mais caro que o café e a planta continuava a ser cultivada apenas na China. | TED | وبحلول القرن ال18، كان الشاي في أوروبا يُباع بعشرة أضعاف ثمن البُن. بالرغم من أن نبات الشاي لا يزال يُزرع فقط في الصين. |
| A outra metade vai para Detroit, onde a vendemos dez vezes mais cara. | Open Subtitles | يحصلون على الأقراص نشحن النصف الآخر إلى " ديترويت " حث نكلف بعشرة أضعاف السعر |
| dez vezes mais do que valem. | Open Subtitles | يساوي أكثر من ذلك بعشرة أضعاف |
| Essência de ostentação, dez vezes mais viciante que a marijuana. | Open Subtitles | (سوانك) أكثر بعشرة أضعاف من الإدمان على الحشيش |
| As edições de vídeo valiam dez vezes mais. | Open Subtitles | بعشرة أضعاف الثمن |
| A formação do Wahle deve ser dez vezes... mais difícil do que a tua. | Open Subtitles | محتمل أن يكون (وال) الآت يتمرن أصعب بعشرة أضعاف منك |
| - Com um lucro dez vezes superior. | Open Subtitles | ـ بعشرة أضعاف الفائدة. |