Eu próprio o teria feito ontem, mas apareceram umas pessoas. | Open Subtitles | كنت لأفعلها ليلة أمس بنفسي لكن جاء بعض الأشخاص |
É por isso que quero que conheça umas pessoas. | Open Subtitles | كذلك نحن، ولهذا أريدك أن تقابل بعض الأشخاص |
algumas pessoas escondem-se porque a vida deles depende disso. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يختفون لأن حياتهم تعتمد على ذلك |
Há algumas pessoas de alto escalão que o conseguem fazer. | Open Subtitles | أعني، ثمة بعض الأشخاص المتمكنون الذي يستطيعون فك شفرته |
Foram uns tipos pretos. Penso que são traficantes de droga. | Open Subtitles | هناك بعض الأشخاص السود، تجّار مخدّرات على ما أظن |
Quanto a mim, alguém aqui... deve a alguém aqui uma desculpa. | Open Subtitles | إذا سألتني، شخص ما هنا يدين بعض الأشخاص للإعتذار هنا |
alguns tipos enchem a garganta do peixe de pesos. | Open Subtitles | يقوم بعض الأشخاص بحشر أوزان رصاص داخل الأسماك. |
Há quem ache que os fantasmas são só repetições. | Open Subtitles | تدرين، بعض الأشخاص يظنون أن الأشباح مجرد إعادات |
Ao contrário de certas pessoas, eu sou péssima a guardar segredos. | Open Subtitles | على عكس بعض الأشخاص أنا سيئة في الحفاظ على الأسرار |
Recebi uma proposta, de umas pessoas de Clifton. | Open Subtitles | لقد تعاملت في تلك الصفقة مع بعض الأشخاص من كليفتون |
Tive de encontrar umas pessoas. | Open Subtitles | تعلمين، اضطررت أن أقابل بعض الأشخاص الليلة |
Venha conhecer umas pessoas. Eu apresento você. | Open Subtitles | لما لاتأتي هنا لتقابل بعض الأشخاص سوف أقدمُك لهم؟ |
E então fiquei a saber por algumas pessoas que estás a lutar num mero e ilegal torneio. | Open Subtitles | وقد عرفت من بعض الأشخاص المشكوك فيهم بأنك تقاتل في بطولة غير شرعية وفي الخفاء |
- Sim. São só algumas pessoas muito perturbadas nessa cidade. | Open Subtitles | أجل، مجرد بعض الأشخاص المجانين جدياً في هذه البلدة |
Não tenho culpa que algumas pessoas estejam presas entre o homem de Neandertal e o homo Sapiens. | Open Subtitles | ليست غلطتي إن كان بعض الأشخاص هم فئة وسط ما بين سكّان الكهوف و الهمج |
Estava a almoçar com uns tipos da TV e disse: "Já almoçaram ou quê?". | Open Subtitles | كنت أتناول غذائي مع بعض الأشخاص من الإن.بي.سي فقلت.. هل أكلتم أم ماذا؟ |
Pai, há uns tipos vindo cá para casa. | Open Subtitles | أبى، هناك بعض الأشخاص قادمين بأتجاه المنزل |
Sabes, este é alguém que eu gostava que tivesses conhecido. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن بعض الأشخاص يريد أن يلتقي بكِ |
alguns tipos da Academia não vêm as mulheres como iguais. | Open Subtitles | بعض الأشخاص في الأكاديمية لا يشعرون أن المرأة مساوية لهم |
Há quem pense que aproveitará para lançar a sua candidatura. | Open Subtitles | بعض الأشخاص تظن إنه سيستغل* *الحفل كدعاية أنتخابية له |
há pessoas que pensam que vamos resolver o problema da água urbana indo buscar a água aos nossos vizinhos rurais. | TED | يعتقد بعض الأشخاص أننا سنقوم بحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية بأخذ المياه من جيراننا في المناطق الريفية. |
Pelos vistos as pessoas estavam a ser rudes para com ele portanto ele suspendeu todas as suas contas. | Open Subtitles | يبدو بأن بعض الأشخاص كانوا وقحين في التعامل معه لذا قد قام بإلغاء جميع حساباته الشخصية |
O pessoal do departamento de cosmético... me alimentou com sopa e pão. | Open Subtitles | بعض الأشخاص في قسم التحسين اطعموني طبق من الحساء وبعض الخبز |
Há gente que até se esquece como era o seu swing. | Open Subtitles | بعض الأشخاص ينسون حتى كيف .كان القرار الفطري في داخلهم |
As mortes de alguns culpados valem milhões de vidas inocentes. | Open Subtitles | الفوضى التي فعلها بعض الأشخاص الهامين تساوي أرواح الملايين |
A maior parte dos dirigentes estará lá com outras pessoas. | Open Subtitles | معظم كبار المسئولين سيكونون هناك و بعض الأشخاص الآخرين |