"بعطلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de férias
        
    • fim-de-semana
        
    • fim de
        
    • umas férias
        
    • feriado
        
    • um fim
        
    Vou dançar, não vou de férias. E preciso sair daqui. Open Subtitles إن رحلة رقص ليست بعطلة أريد فقط أن أرحل بعيدا
    Prometeste parar de ver televisão e levar-me de férias. Open Subtitles لقد وعدتني أن تتوقف عن مشاهدة التلفاز وتأخذني بعطلة
    Vou bazar, por isso tenham um bom fim-de-semana rapazes. Open Subtitles سأغادر لذا استمتعوا بعطلة نهاية الأسبوع يا رفاق.
    Aqueles que saírem da cidade terão um fim-de-semana muito quente. Open Subtitles كُلّ الناس الذين يَتْركونَ المدينةَ بعطلة نهاية الإسبوع القادمة يَجِبُ أَنْ يجدَوها ساخنة
    Queres vir à minha festa neste fim de semana? Open Subtitles أريدك أن تأتي إلى حفلتي بعطلة هذا الأسبوع؟
    Hum, eu tenho que te dizer cara a cara que eu não posso, uh, ficar contigo este fim de semana. Open Subtitles يجب ان اخبرُك بأنّني لا أَستطيعُ,أْخذُك بعطلة نهاية الأسبوع هذه
    Financiador de terrorismo a passar umas férias vitalícias numa prisão secreta da CIA, algures. Open Subtitles وهو ممول إرهابي يتمتع الآن بعطلة مدى الحياة في سجن وكالة المخابرات المركزية السوداء في مكان ما.
    - Vais para casa, - fazes as malas e vais de férias. Open Subtitles يجب أن تذهبي الي المنزل وتحزمي حقائبك ثم تذهبي بعطلة
    A semana que passamos aqui não é uma semana de férias. Open Subtitles الأسبوع الذي قضيناه هنا ليس بعطلة بل هو اختبار .
    Vi um homem gastar 100 mil num fim-de-semana de férias. Open Subtitles كما رأيت أحدهم ينفق 100 ألف دولار في حفلة شخص آخر بعطلة الأسبوع
    Os altos são quando a Tulipa está de férias, a dormir ou com gripe. Open Subtitles القمم تتواجد عندما تكون توليب بعطلة,أو نائمة أو مصابة بالزكام
    Ainda não temos muitos detalhes sobre o assassinato brutal do promotor de Los Angeles, Daniel Haze, que estava de férias no Hawai. Open Subtitles لا يزال لا يوجد تفاصيل عن جريمة القتل البشعه مدعى لوس انجليس "دانيال هيز" الذي كان بعطلة في هاواي
    - Ele foi de férias com Jesus. Open Subtitles لكننا لسنا كذلك هو ذهب بعطلة مع المسيح
    Não deixes que te afecte. Descontrai-te. Goza o fim-de-semana. Open Subtitles لا تدعيه يصل إليه, ارتاحى وتمتعى بعطلة نهاية الأسبوع
    Vou para fora. Vou visitar a Madeline no fim-de-semana. Open Subtitles سأسافر خارج المدينة لزيارة مادلين بعطلة الأسبوع.
    Inscrevo-te na segunda-feira. Apreciamos o fim-de-semana. Open Subtitles سنلقاك يوم الإثنين , تمتّع بعطلة نهاية الأسبوع
    Esta é a nossa festa de aniversário. Deixa-me aproveitar o fim-de-semana. Open Subtitles انها حفلة الذكرى السنوية دعني اتمتع بعطلة نهاية الإسبوعِ
    Acho que é melhor eu ir embora, vou deixar que curtam o fim de semana e... Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أرحل وادعكم أيها الفتيات تتمتّعن بعطلة نهاية إسبوعكن و
    Só queremos dizer que aconteceu muita coisa aqui no fim de semana, e não é necessário que sua mãe saiba de tudo. Open Subtitles نحن نقول أن هناك الكثير من الأمور حدثت هنا بعطلة الاسبوع هذه وليس من الضروري أن تخبر والدتك بها
    Está pronto para aquela grande corrida neste fim de semana? Open Subtitles بخير , أمستعد للسباق بعطلة نهاية الاسبوع ؟
    Estávamos a planear usufruir umas férias relaxantes. Open Subtitles كنا نخطط للاستمتاع بعطلة هادئة.
    Vou celebrar o feriado das bruxas com entusiasmo. Open Subtitles إنني سأحتفل بعطلة الساحرات بكل حماس و نشاط
    Entendo que você teve um fim de... - Não, você não entende! Open Subtitles أنا أتفهم أنك حظيت بعطلة نهاية أسبوع قاسية كلا , أنتي لا تعلمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus