Estamos as duas muito longe de casa, não estamos, pequenina? | Open Subtitles | كلانا بعيدة جدا عن منزلها، ألأيس كذلك أيتها الصغيرة؟ |
Podemos falar mais no meu apartamento. Não fica muito longe daqui. | Open Subtitles | يمكن أن نتكلم أكثر في شقتي إنها ليست بعيدة جدا |
Voltámos atrás para vermos onde é que estes textos em particular foram encontrados, e acontece que foram encontrados muito, muito longe do Vale do Indo. | TED | ذهبنا الى الوراء ونظرنا إلى حيث تم العثور على هذه النصوص على وجه الخصوص واتضح أن وجدت فيها بعيدة جدا من وادي السند. |
A Amy Shepherd estava longe demais mas a Jessica Hall estava viva e a sangrar. | Open Subtitles | ايمي شيبرد كانت بعيدة جدا لكن جيسيكا هول كانت حية و تنزف |
Miúda, estás tão longe que preciso de passaporte para chegar a ti. | Open Subtitles | يا فتاة، أنتي بعيدة جدا لدرجة أنني أحتاج لجواز للوصول إليك. |
És tão distante. Tão só. | Open Subtitles | انت بعيدة جدا و وحيدة |
Não era muito longe de Springtown para Websterbridge. | Open Subtitles | لم تكن المسافة بعيدة جدا من سبرينج تاون الى ويستبريدج |
É muito longe da estrada para a Califórnia. | Open Subtitles | إنها بعيدة جدا عن الطريق المؤديه إلى كاليفورنيا |
A parteira foi-se, não conheço os mistérios do nascimento e a aldeia é muito longe. | Open Subtitles | المولدة ذهبت ، ولا أعرف شيئا عن أسرار الولادة والقرية بعيدة جدا رجاء ساعدونا |
No início da sua carreira, os planetas pareciam estar muito longe. | Open Subtitles | عندما بدأ مهنته الكواكب بدت بعيدة جدا جدا |
Não dá, está muito longe e além disso não sabemos quem está a bordo. | Open Subtitles | لا انها بعيدة جدا بالاضافة الى اننا لا نعلم ما بداخلها |
É muito longe. Quero ficar aqui, com o Nishan. | Open Subtitles | انها بعيدة جدا اردت العيش هنا مع ناشوان |
Então ela não pode estar muito longe de onde ele fez o telefonema. | Open Subtitles | لذا لا يمكن ان تكون بعيدة جدا عن مكان تلك المكالمة الهاتفية |
muito longe do teu trabalho, mas está aberto 24h. | Open Subtitles | بعيدة جدا عن مكان عملك، و لكنه يشتغل 24 ساعة |
a luta entre o coração e a consciência, até as coisas irem longe demais, saírem fora de controlo, e nunca mais poderem ser reparadas. | Open Subtitles | الكفاح بين ضميرِ الرجلِ وقلبه حتى يذهب الى اماكن بعيدة جدا يخرج الامر عن السيطرة وعندها لا يمكن اصلاحه |
Eu fui longe demais ... | Open Subtitles | أنا بعيدة جدا الآن لقد فات الاوان |
Isto já foi, já foi longe demais. | Open Subtitles | هذا وصل لمرحلة بعيدة جدا. |
No entanto, no espaço intergaláctico, está tão longe que nem conseguíamos vê-la. | TED | ولكن من حيث القياسات الفضائية المجرية، فهي بعيدة جدا حتى إنك لن تراها. |
Pegasus está tão longe que eles nunca pensaram que os wraiths seriam uma ameaça a mais ninguém fora os membros da expedição. | Open Subtitles | بيجاسوس بعيدة جدا هم لم يفكروا في الريث أبدا كتهديد لأي أحد خارج أعضاء البعثة أنفسهم |
Porque estás tão distante? | Open Subtitles | لماذا تبدين بعيدة جدا ؟ |
Há alguma hipótese de isso ter acontecido numa galáxia longínqua? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن تكون هذة الحادثة في مجرة بعيدة جدا جدا من هنا؟ |