- O homem com quem andas a dormir. - Lamento imenso... | Open Subtitles | ــ الرجل الذي تضاجعينه .. ــ أنا بغاية الأسف ولكن |
Eu sei que queria e lamento imenso. | Open Subtitles | اعرف ذلك وانا بغاية الاسف اعرف انك اردت ذلك |
Sinto muito que tenhas destruído a minha família. Sinto imenso que tenha sido difícil para ti! | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف لأنك دمرت عائلتي أنا آسفه للغاية لأنه كان صعباً عليك |
Porque uma bala na cabeça seria demasiado fácil para ele. | Open Subtitles | لأن رصاصة إلى الرأس أمر بغاية السهولة بالنسبة له |
Mas essa vida pressupõe matar a vida quotidiana, a vida demasiado elementar. | Open Subtitles | ولكن حياة التفكير تتطلب أن يقوم المرء بقتل ،الحياة التي بغاية الدنيوية بغاية البدائية |
Senhoras e senhores, estou aqui esta noite para vos contar uma estranha história, uma história Tão estranha que ninguém acreditará nela! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، أنا هنا الليلة لرواية قصّة غريبة جداً لكم القصه بغاية الغرابه لدرجة أنه لن يصدقها أحد |
Desculpa, querido, mas não me sinto super romântica, neste momento. | Open Subtitles | متأسفة يا حبيبي، إنما لا أشعر بغاية الشاعرية الآن |
Cometi um erro, peço imensa desculpa. | Open Subtitles | سيدي، لقد ارتكبت غلطة وحسب أنا بغاية الأسف |
A propósito, traz um relógio particularmente bonito, Sr. Bond. | Open Subtitles | بالمناسبة أنت تضع ساعة بغاية الجمال سيد, بوند |
Sinto muito que tenhas destruído a minha família. Sinto imenso que tenha sido difícil para ti! | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف لأنك دمرت عائلتي أنا آسفه للغاية لأنه كان صعباً عليك |
Lamento imenso, Comandante. | Open Subtitles | انا بغاية الأسف أيّها الرئيس لدينا السائق محصور في السيارة متأذي ولكنه في وعيه |
Mãe, lamento imenso. Estás bem? | Open Subtitles | أمّي، أنا بغاية الأسف تجاهكِ هل أنتِ على ما يُرام ؟ |
Lamento imenso, já estou atrasada. | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف ، فأنا بالفعل مُتأخّرة... |
Não paras de dizer isso. Lamentas imenso... | Open Subtitles | لا تنفكي تعتذرين، وأنك بغاية الأسف |
Lamento imenso. | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف |
Mas isto foi demasiado fácil, a não ser que alguém queira que encontremos provas. | Open Subtitles | هذا الأمر بغاية السهولة إلّا إذا أرادنا أحدهم أنْ نجد الأدلّة |
Sinceramente, juro que tentei mostrar-lhe, mas este é demasiado teimoso. | Open Subtitles | بصدق، أقسم أنني حاولت أن أوضح له... ولكن هذا الشخص بغاية العند. |
Esquece. É demasiado complicado. | Open Subtitles | لا عليك، فالأمر بغاية التعقيد |
Não sei como aqueles dois podem ser Tão alegres logo de manhã. | Open Subtitles | لا أرف كيف هذان الاثنان يبدوان بغاية المرح في هذا الصباح |
Bem, os meus pais eram um pouco super protectores. E depois? | Open Subtitles | حسناً, أبواي كانا بغاية الوقائية ثم ماذا؟ |
Peço imensa desculpa e prometo que farei qualquer coisa, qualquer coisa que me peça. | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف، وأعدك أني سأفعل أي شيء، أي شيء تطلبينه مني. |
É a primeira vez que me acontece algo de Tão bonito. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي يحصل فيها شيء بغاية الجمال لي |
Deixe-me mencionar três razões pelas quais é muito simples. | TED | دعني أذكر ثلاثة أسباب لمّ الأمر بغاية البساطة. |