"بغاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • imenso
        
    • demasiado
        
    • Tão
        
    • super
        
    • imensa
        
    • bonito
        
    • é muito
        
    - O homem com quem andas a dormir. - Lamento imenso... Open Subtitles ــ الرجل الذي تضاجعينه .. ــ أنا بغاية الأسف ولكن
    Eu sei que queria e lamento imenso. Open Subtitles اعرف ذلك وانا بغاية الاسف اعرف انك اردت ذلك
    Sinto muito que tenhas destruído a minha família. Sinto imenso que tenha sido difícil para ti! Open Subtitles أنا بغاية الأسف لأنك دمرت عائلتي أنا آسفه للغاية لأنه كان صعباً عليك
    Porque uma bala na cabeça seria demasiado fácil para ele. Open Subtitles لأن رصاصة إلى الرأس أمر بغاية السهولة بالنسبة له
    Mas essa vida pressupõe matar a vida quotidiana, a vida demasiado elementar. Open Subtitles ولكن حياة التفكير تتطلب أن يقوم المرء بقتل ،الحياة التي بغاية الدنيوية بغاية البدائية
    Senhoras e senhores, estou aqui esta noite para vos contar uma estranha história, uma história Tão estranha que ninguém acreditará nela! Open Subtitles أيها السيدات والسادة، أنا هنا الليلة لرواية قصّة غريبة جداً لكم القصه بغاية الغرابه لدرجة أنه لن يصدقها أحد
    Desculpa, querido, mas não me sinto super romântica, neste momento. Open Subtitles متأسفة يا حبيبي، إنما لا أشعر بغاية الشاعرية الآن
    Cometi um erro, peço imensa desculpa. Open Subtitles سيدي، لقد ارتكبت غلطة وحسب أنا بغاية الأسف
    A propósito, traz um relógio particularmente bonito, Sr. Bond. Open Subtitles بالمناسبة أنت تضع ساعة بغاية الجمال سيد, بوند
    Sinto muito que tenhas destruído a minha família. Sinto imenso que tenha sido difícil para ti! Open Subtitles أنا بغاية الأسف لأنك دمرت عائلتي أنا آسفه للغاية لأنه كان صعباً عليك
    Lamento imenso, Comandante. Open Subtitles انا بغاية الأسف أيّها الرئيس لدينا السائق محصور في السيارة متأذي ولكنه في وعيه
    Mãe, lamento imenso. Estás bem? Open Subtitles أمّي، أنا بغاية الأسف تجاهكِ هل أنتِ على ما يُرام ؟
    Lamento imenso, já estou atrasada. Open Subtitles أنا بغاية الأسف ، فأنا بالفعل مُتأخّرة...
    Não paras de dizer isso. Lamentas imenso... Open Subtitles لا تنفكي تعتذرين، وأنك بغاية الأسف
    Lamento imenso. Open Subtitles أنا بغاية الأسف
    Mas isto foi demasiado fácil, a não ser que alguém queira que encontremos provas. Open Subtitles هذا الأمر بغاية السهولة إلّا إذا أرادنا أحدهم أنْ نجد الأدلّة
    Sinceramente, juro que tentei mostrar-lhe, mas este é demasiado teimoso. Open Subtitles بصدق، أقسم أنني حاولت أن أوضح له... ولكن هذا الشخص بغاية العند.
    Esquece. É demasiado complicado. Open Subtitles لا عليك، فالأمر بغاية التعقيد
    Não sei como aqueles dois podem ser Tão alegres logo de manhã. Open Subtitles لا أرف كيف هذان الاثنان يبدوان بغاية المرح في هذا الصباح
    Bem, os meus pais eram um pouco super protectores. E depois? Open Subtitles حسناً, أبواي كانا بغاية الوقائية ثم ماذا؟
    Peço imensa desculpa e prometo que farei qualquer coisa, qualquer coisa que me peça. Open Subtitles أنا بغاية الأسف، وأعدك أني سأفعل أي شيء، أي شيء تطلبينه مني.
    É a primeira vez que me acontece algo de Tão bonito. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي يحصل فيها شيء بغاية الجمال لي
    Deixe-me mencionar três razões pelas quais é muito simples. TED دعني أذكر ثلاثة أسباب لمّ الأمر بغاية البساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus