"بقائها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ela fica
        
    • ela permanece
        
    • sobrevivência
        
    • quanto mais tempo
        
    Precisamos desta viva. Certifica-te de que ela fica assim. Open Subtitles نريد هذه حية ، تأكد من بقائها هكذا
    Por isso, vou precisar da tua ajuda para tomar conta do Charlie, manter a tua mãe debaixo de olho... e certificar que ela fica na cama. Open Subtitles سأحتاجك في المساعدة بالاعتناء بتشارلي وأبقي عيناً على أمك ... وتأكد من بقائها في السرير.
    É por isso que ela fica comigo? Open Subtitles أهذا سببُ بقائها معي؟
    E dessa maneira, consigo provar que ela permanece na corte. Open Subtitles وهكذا يمكنني مساعدتها في بقائها في البلاط
    Depende de ti o tempo que ela permanece assim. Open Subtitles مدّة بقائها آمنة مرهونة بك
    Assim, estas fuga evolutiva salvaguarda a planta contra esses animais, aliás, bem simpáticos, protegem-na e, claro, garantem a sua sobrevivência. TED لذا فإن هذه الورقة التطورية تحفظ النبتة من هذه الحيوانات الظريفة، وتحميها وبالتالي تضمن بقائها.
    quanto mais tempo a deixarmos livre lá fora, maiores são as probabilidades de a perdermos novamente! Open Subtitles كل ما طال بقائها هناك كل ما عظمت فرصة فقدها
    Assegura-te que ela fica aí. Vou a caminho. Open Subtitles -احرص على بقائها فيها، أنا قادم
    Vê se ela fica deitada. Open Subtitles تأكد من بقائها في مكانها.
    O prognóstico de sobrevivência é desanimador, mas ainda há muita actividade cerebral. Open Subtitles إحتمال بقائها ضعيف ، لكن هناك نشاط في الموجات الدماغية
    - Mas o que não disse é que... a minha sobrevivência depende da dela. Open Subtitles لكنكِ لم تقولي إن بقائي يتوقف على بقائها
    quanto mais tempo ela passar lá fora, maior é a nossa chance de perdê-la. Open Subtitles كل ما طال بقائها هناك كل ما عظمت فرصة فقدها
    quanto mais tempo ela ficar desaparecida, menor a hipótese de a encontrarmos viva. Open Subtitles كلما زاد وقت إختفائها، نقص احتمال بقائها على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus