"بقدر تعلق الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz respeito
        
    • Quanto a
        
    No que diz respeito aos Renessys... poderão pegar água sempre que precisarem. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي، الهانسيس يمكنهم أَن يأْخذوا الماء حينما يحتاجونه
    No que me diz respeito, isto foi uma dádiva do Céu. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي هذا الشيء هدية من السماء.
    No que me diz respeito, o caso está encerrado. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي، هذه الحالةِ مُغلقةُ.
    Quanto a mim, vocês são apenas um monte de papelada que tenho de tratar. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي أنتم لا شئ لكن كومة العمل المكتبي تَنتظرُ لتتم
    Quanto a mim, pagamos agora e rezamos para recuperá-la rapidamente. Open Subtitles أَعْني، بقدر تعلق الأمر بي... نَدْفعُ الآن ونَصلّي نحن نَستعيدُها حالما نحن يُمْكِنُ أَنْ.
    Sim. No que me diz respeito o caso está fechado. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي، إنّ الحالةَ مُغلقةُ.
    No que me diz respeito, o que nós temos não tem nada a ver com o Clark. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي، ما بيننا ليس له علاقة بكلارك.
    No que me diz respeito, isto não está acabado até que chegue o fim. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي هذا لن ينتهى حتى يَنتهي
    E segundo te diz respeito, foi assim que aconteceu. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بكم، ذلك بالضبط الامر
    No que me diz respeito estão ambos mortos. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي , هم كلاهما موتى.
    No que me diz respeito, Monk, entrou aqui com um cartão amarelo. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي، Monk، أنت تَجيءُ إلى هذا بضربتين.
    No que me diz respeito, ele nunca foi um polícia Open Subtitles يا، بقدر تعلق الأمر بي، هو مَا كَانَ a شرطي.
    No que nos diz respeito, este assunto fica adiado. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بنا، هذا على الخلفِ.
    Quanto a mim, a segurança devia ser... Open Subtitles "معهد باركلي لتقنية الفيزياء النووية" لكن بقدر تعلق الأمر بي فأنني من الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus