E ver-te ir presa pelo resto da vida por alguma coisa que não fizeste? | Open Subtitles | وأراقبكِ تدخُلين السجن بقيّة حياتكِ لشيءٍ لم تفعليه؟ |
Na verdade, existe sempre alguém para cada um de nós, alguém com quem pensas pensar o resto da vida. | Open Subtitles | هناك شخص مناسب للجميع... شخص قدّر لكِ قضاء بقيّة حياتكِ معه حسناً؟ |
"Mas queres passar o resto da vida comigo | Open Subtitles | لكنكِ تتحدّثين عن قضاء بقيّة حياتكِ |
Vais passar o resto da tua vida com ele? | Open Subtitles | سوف تقضين بقيّة حياتكِ معه ؟ |
Tomar o teu remédio e passares o resto da tua vida aqui. | Open Subtitles | ! تأخذي دوائكِ، وتقضي بقيّة حياتكِ هنا. |
O resto da tua vida submissa ao Damon. | Open Subtitles | بقيّة حياتكِ... مستسيدة إلى (دايمُن). |
Tudo bem, mas me prometa que ficará com Carlos para o resto da vida. | Open Subtitles | .. حسناً، طالما أنكِ تعدينني أن تبقي متزوّجة من (كارلوس) بقيّة حياتكِ |