"بكاميرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • câmaras
        
    • câmara
        
    Devia ter tido mais tempo para preparar as câmaras de segurança. Open Subtitles ذلك الممر الصاعد بكاميرات المراقبه علينا أن نستخدم تحضيراً أكثر
    Sabes aquele programa em que os políticos são apanhados por câmaras ocultas? Open Subtitles هل شاهدت البرنامج الذي كان يتم تصوير السياسيين فيه بكاميرات مخفية؟
    Mas, estamos a verificar as câmaras de trânsito para encontrar o veículo. Open Subtitles لكننا نبحث بكاميرات سير المرور بأمل أن نحظى على تشابه لسيارة
    Então, reencaminhei-vos o "link" das câmaras de segurança do hospital, mas, as declarações dos médicos e dos enfermeiros estão no ficheiro. Open Subtitles قمت بإرسال الرابط اليكم الخاص بكاميرات مراقبة المستشفى , لكن افادات الاطباء , الممرضين , كلها في هذه الملفات
    Isto ficaria repleto de operadores de câmara de TV. Open Subtitles فى هذه الحالة سيعج المكان بكاميرات التليفزيون
    O lugar inteiro não está coberto de câmaras de vigilância? Open Subtitles أليس كل إنش من هذا المكان مغطً بكاميرات مراقبة؟
    Apetrecharam as casas com câmaras de vigilância. TED وقاموا بتزويد المنازل بكاميرات المراقبة التلفزيونية.
    É inteligente e tem câmaras, LIDAR e radar, por isso, pode detetar e evitar obstáculos inesperados. TED إنها ذكيّة، مجهّزة بكاميرات ورادار ضوئي ورادار. مما يمكّنها من الكشف عن العقبات غير المتوقّعة وتجنّبها.
    Foram confrontadas com as nossas câmaras de RV. TED ولكنهم قوبلوا بكاميرات الواقع الإفتراضي خاصتنا.
    Alguma coisa, talvez a ver com as câmaras de segurança, que estão fixas em nós neste momento. Open Subtitles شئ ما ربما له علاقة بكاميرات الأمن المسلطة علينا في الوقت الحالي
    Há aí mais de 1 000 câmaras. Se não o filmarem, elas o farão. Open Subtitles هنا الف شخص بكاميرات هنا إذا لم تسجل هذا فانهم سيفعلوا
    Estão a ver-vos pelas câmaras exteriores. Open Subtitles إنهم يرونكم بكاميرات مراقبة خارجية الرئيس تالي ؟
    Tudo vigiado por câmaras de segurança dentro do edifício. Open Subtitles -و كل هذا مراقب بكاميرات مراقبة داخل المبنى
    Nós armadilhamos este autêntico, vale da morte, com câmaras ocultas. Open Subtitles جهّزنا " وادي الموت " هذا بأكمله بكاميرات مختبئة
    Temos câmaras de tráfego nos 50 estados. Open Subtitles تم ايقاف الحسابات المصرفية لدينا وصلات بكاميرات المرور في 50 ولاية
    Tem câmaras de segurança que cobrem a aproximação à tua casa desde a estrada. Open Subtitles مزود بكاميرات مراقبة تغطي الطريق المؤدي لشقتك من الشارع
    Todos vocês estarão emitindo com câmaras de vídeo em miniatura que será anexado ao seu capacete usando parafusos especiais. Open Subtitles ستزودون جميعكم بكاميرات صغيره ستثبت عـلـى خوذكم باحكام
    Toma atenção, olha se o teu pessoal se consegue... rir com as câmaras lá de cima. Open Subtitles أنصت، اذهب أنت وجماعتك للإطاحة بكاميرات المراقبة العلوية
    Eles vão tentar localizar-me nas câmaras de vigilância, portanto, se for possível coloca-as para baixo, para ganhar mais tempo. Open Subtitles سيحاولون تعقبي بكاميرات المراقبه لذلك حاولوا أن تعيقوهم لمنحي بعض الوقت
    Eles têm olhos e ouvidos em todo o lado, estão nas nossas webcams e nas câmaras de trânsito. Open Subtitles لديهم اجهزة مراقبة بكل مكان انهم بكاميرات اللاب والشوارع
    O drone tem uma câmara a bordo, se o operador estiver atento e o terreno parecer suspeito, ele perceberá que o drone não vai aonde devia. Open Subtitles الطئرات مرفقة بكاميرات وإذا أنذر المأمور وبدأت التضاريس تبدوا مشبوهة فهو يدرك أن الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus