"بكثير جدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito
        
    Mesmo estando o LHC a funcionar a metade da potência, obteve dados a uma velocidade muito superior ao que todos esperavam. Open Subtitles على الرغم من أن المصادم يعمل بنصف الطاقة فإنه قد حصل على البيانات أسرع بكثير جدا من توقعات أي شخص
    Os bares manhosos são os meus preferidos, são muito melhores que os bares normais, Open Subtitles الحانات المهترئة هي المفضلة لدي أنهم أفضل بكثير جدا من الحانات الطبيعية
    Bem, não precisamos de andar muito mais. Open Subtitles حسنا، نحن لن تضطر إلى السير أبعد من ذلك بكثير جدا.
    Certo. "Entre Yalta e Sevastopol, há uma excelente estrada da costa, "O que você iria gostar muito em um carro normal. Open Subtitles الحق. الذي كنت تتمتع بكثير جدا في سيارة عادية.
    muito melhor do que esperara. Open Subtitles محركي كان يعمل على نحو أفضل.بكثير جدا مما كنت أتوقع
    A Ferguson encontrou-me e ofereceu-me muito, muito mais dinheiro do que ele. Open Subtitles "ولد وجدتنى "فيرجسون ولقد عرضت على مال أكثر بكثير جدا مما عرضه على
    És homem para admitir que o meu hardware, é maior e muito, muito melhor que o teu? Open Subtitles هي اكبر وأفضل بكثير جدا من جهازك ؟
    Em volume, o mar constitui 97% do espaço inabitado da Terra e a pura quantidade de vida marinha que contém excede em muito a que habita a terra. Open Subtitles من ناحية قياسية، يشكل المحيط البيئة لما نسبته 97% من المخلوقات التي تسكن الأرض إن كمية ما تحتويه الحياة المائية من أشكال الحياة يفوق بكثير جدا ما تحويه اليابسة.
    Foi muito, muito melhor. Open Subtitles لقد اصبح افضل بكثير جدا
    É um muito melhor. Open Subtitles أفضل من ذلك بكثير جدا
    Isso aí é muito pior. Open Subtitles ذلك في الواقع اسوأ بكثير جدا
    muito, muito mais. Open Subtitles اكثر بكثير جدا
    muito...piores. Open Subtitles أسوأ بكثير جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus