Sou perseverante. Ia meter-me nesta confusão, contigo ou sem ti. | Open Subtitles | إنّي عنيد، وكنت سأهوي لهذه الفوضى بك أو بدونك. |
Não quero ter nada a ver contigo ou com os teus amigos pervertidos. | Open Subtitles | لا أريد أن تكون لي صلة بك أو بأصدقائك المنحرفين |
Então, o acordo é o seguinte: Não posso ver-te, falar contigo, ou ficar perto de ti? | Open Subtitles | إذن الاتفاق هو ألا ألتقى بك أو أحادثك أو أن أجلس بقربك |
Mas isso não implica que eu não me preocupe contigo, que não pense em ti, ou que não queira que sejas feliz. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعنى أننى لا أهتم لأجلك أو أننى لا أفكر بك أو أننى لا أريدك أن تكونى سعيدة |
Não quis dizer que gosto de ti ou algo assim. | Open Subtitles | حسنٌ، انظري، لم أعنِ بذلك أنّي معجبة بك أو ما شابه. |
Não devia ter confiado em ti nem naquela cabra! | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن اثق بك أو بتلك ذات المؤخرة النتنة |
Planeio fazer isso com ou sem ti. Mas, eu conheço-te. | Open Subtitles | أنا أنوي أن أفعلها بك أو بدونك، ولكنني أعرفك. |
Não tenho nada a ver consigo... ou a sua pesquisa. Lembra-se, doutor? | Open Subtitles | ليس لي علاقة بك أو ببحثك، أتذكر ذلك يا دكتور ؟ |
Mas se ela tentar falar contigo ou com a tua irmã, vocês dizem-me, não é? | Open Subtitles | ولكن إذا حاولت ابداً الاتصال بك أو بأختك, فستخبرني بهذا فوراً. صحيح؟ |
Dada a sua agitação actual, acho que não vão ser misericordiosos contigo ou com quem estiver à frente. | Open Subtitles | فلا أتصوّر أنّهم سيرأفون بك أو بأيّ أحدٍ يعترض طريقهم. |
A nossa união nada teve a ver contigo ou comigo. | Open Subtitles | إتحادنا لم يكن شيئا له علاقة بك أو أنا |
Já não tenho qualquer laço contigo ou com o teu irmão. | Open Subtitles | ليس لي صلة بك أو بأخاك بعد الآن |
Quando o Kenny tiver alta vamo-nos embora contigo ou sem ti. | Open Subtitles | بمجرد أن يجهز "كيني" بك أو بدونك ، إن لم نجدك سنرحل |
Tal como eu, contigo ou sem ti. | Open Subtitles | .وهذا ما سأفعله، سواءً بك أو بدونك |
A Kindzi já não está numa posição para te magoar a ti ou a outra pessoa. | Open Subtitles | كيندزي ليست في وضع يسمح لها ان تضر بك أو أي شخص آخر |
Não pensei uma vez em ti ou naquele golo. | Open Subtitles | لم يكن هدفا بعد كل شيء حسنا، أنا لم افكر ثانية بك أو بذلك الهدف |
Não pode haver suspeitas dela, de ti ou de mim. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هناك شك بها أو بك أو بي. |
O que interessa se acredito em ti ou não? | Open Subtitles | ما هو الفرق إن وثقت بك أو لا؟ |
Nunca sacrificaria, a ti ou a quem eu gostasse, para o destruir. | Open Subtitles | أنا لن أضحي بك أو أي شخص حتى أحطمه |
Não tenho porquê confiar em ti nem falar contigo. | Open Subtitles | ليس لدي سبب للثقة بك أو التحدث معك |
O que interessa é que tenciono fazê-lo, e fá-lo-ei com ou sem ti. | Open Subtitles | المهم أني سأعمل على ذلك. وسأفعل ذلك بك أو بدونك، لذا إن كنتَ خائفاً، |
Mas fique a saber que irá chegar uma altura em que vou deixar de me preocupar consigo ou com o que quer que seja que está a fazer agora. | Open Subtitles | ولكن لتعلم، في وقت ما سنصل لنقطة عندما لا أكترث بك أو أياً كان ما تعتقد نفسك فاعلاً الآن. |