Garcia disse que ninguém foi dado como desaparecido na zona. | Open Subtitles | غارسيا تقول انه لا احد بلغ عن فقدانه بالمنطقة |
A ficha dentária confirma que o falecido era Martin Manicone, de 15 anos... dado como desaparecido há duas semanas. | Open Subtitles | سجلات الاسنان تؤكد بان المتوفي هو مارتن مانيكوني عمره 15 سنه بلغ عن فقدانه من اسبوعين |
Talvez a pessoa que denunciou o vosso pai pensou que estava a fazer a coisa certa. | Open Subtitles | لربما من بلغ عن والدك ظنّ أنه يفعل الصواب. |
Talvez tenham surpreendido o suspeito. Quem denunciou o crime? | Open Subtitles | ربما باغتوا المشتبه - من بلغ عن الجريمة؟ |
Fui eu quem comunicou o roubo. | Open Subtitles | اسمعوا,أنا الشخص الذي بلغ عن السرقة |
- Calem-se! O motorista da carrinha comunicou o acidente, vamos ter companhia. | Open Subtitles | سائق الشاحنة بلغ عن حادثة سنقابل آخرين |
Um veículo que encaixa nessa descrição foi dado como roubado, há duas semanas. | Open Subtitles | سيارة لديها نفس المواصفات بلغ عن سرقتها منذ اسبوعين |
Foi dado como desaparecido ontem pelo chefe da Duncore Investments. | Open Subtitles | لقد بلغ عن فقدانه بالامس من قبل رئيسه في "دونكور للاستثمارات" |
Adivinhem quem o denunciou. | Open Subtitles | وخمن من الذي بلغ عن إهماله في العمل؟ |
Mis Botwin, um antigo membro do departamento de contabilidade denunciou atividades ilegais na sua empresa. | Open Subtitles | (آنسة (بوتوين عضو سابق في قسم المحاسية بلغ عن نشاط غير قانوني في شركتك |
Como sabemos... o anónimo que comunicou o desaparecimento do Symchay... parecia estar a falar de uma estação de serviço. | Open Subtitles | وكما نعرف فالمتصل المجهول الذي بلغ عن إختفاء (سيمشي) بدا وكأنهُ أجرى اتصاله من مرآب سيارة |
- Quem comunicou o caso? | Open Subtitles | -من بلغ عن الجريمة؟ |