"بمساعدته" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudá-lo
        
    • ajudou
        
    • ajudei
        
    • Com a ajuda dele
        
    • ajudar a
        
    • ajudasse
        
    Estás em conflito, queres ajudá-lo, mas tens medo que qualquer coisa que faças seja interpretada como sinal de aprovação. Open Subtitles مشاعرك متضاربة ترغبين بمساعدته ولكنك خائفة من أن أي شيء تقومين به سيتم اعتباره كنوع من الموافقة
    Com tanto "queijo" na mesa, muita gente vai querer ajudá-lo a procurá-lo. Open Subtitles وبكل هذه الرزم المطروحة سوف يفرح الناس بمساعدته على العثور عليه
    Sabes, quando passo por dificuldades o que me ajuda a superar é encontrar alguém que está pior do que eu e ajudá-lo. Open Subtitles أتعلمين ، أحياناً ، عندّما اواجه وقتاً عصيباً، مايجعلني أن أتخطاه هو إيجاد شخصاً ما أسوء حالاً مني وأقوم بمساعدته
    Você já o ajudou a esgotar tempo e dinheiro desta equipa especial. Open Subtitles لقد سبق أن قمت بمساعدته باستنزاف وقت ومال فرقة المهام هذه
    E, agora, gostaria de saber exactamente quem ajudei. Open Subtitles و الآن أريد أنّ أعلم من فعل ذلك، من قمت بمساعدته بالضبط.
    Com a ajuda dele, os sobreviventes responderam e construíram fortalezas para se defenderem. Open Subtitles إختار صفَّ البشر بمساعدته, تمكن الناجون من الصمود
    Fiquei a ajudá-lo a fazer 20 bolinhos para os anos da namorada. Open Subtitles ولقد علقت بمساعدته على صنع عشرون كعكه من اجل عيد ميلاد رفيقتة الحميمة
    Mas como o Joseph é seu paciente vai querer ajudá-lo. Open Subtitles ولكني أظن بأن جوزيف مريضك إذاً بالطبع إنه هو من ترغب بمساعدته
    Você prometeu ajudá-lo e concordou pagar-lhe. Você atraiu-o à floresta. Open Subtitles أنتِ وعدتيه بمساعدته وافقتي على أن تدفعي له
    Consegui alcançá-lo, mas não me deixava ajudá-lo enquanto não te ajudasse a ti. Open Subtitles تمكنتُ من الوصول إليه لكنه لم يسمح لي بمساعدته حتى أنقذكِ أولاً
    Parece que ele convenceu uma agente do FBI a ajudá-lo. Open Subtitles يبدو أنّه أقنع عميلةً فيديرالية بمساعدته
    Mas os entes queridos dele, todos vocês aqui nesta sala, estão aqui porque querem muito ajudá-lo. Open Subtitles لكن احبائه كلكم في هذه الغرفة اتيتم الى هنا لأنكم تهتمون بمساعدته حقا
    E "ajudá-lo" quer dizer bater num mafioso e pôr a nossa família em perigo. Open Subtitles و بمساعدته فهو يقصد ان يضرب رجل عصابة و ان يعرض عائلتنا كلها للخطر
    Obrigou-te a ajudá-lo com os outros, não foi? Open Subtitles هو دفعك للقيام بمساعدته مع الآخرين أليس صحيحاً
    Algumas doses depois, ele está bêbado, e ela está a ajudá-lo a sair do bar. Open Subtitles بضعة كؤوس من بعد كان يترنح ثم قامت بمساعدته إلى الخارج هذه المشروبات التي تحوي مظلات بداخلها
    Morreu, mas o homem que confessou ajudá-lo ainda está livre. Open Subtitles صحيح انه ميت، ولكن الرجل الذي اعترف بمساعدته لايزال طليقا
    Como se Deus o pusesse no meu caminho para ajudá-lo. Open Subtitles وكأنّ الآلهة وضعته في طريقي حتى أقوم بمساعدته
    Ajude-o por todas as vezes que ele o ajudou. Open Subtitles ساعدهـ من أجل كل اللحظات التي قمت بمساعدته بها؟
    Mas provavelmente alguém o ajudou a fugir. Open Subtitles لكم من المحتمل ان قام شخص ما بمساعدته على الرحيل
    Eu ajudei-o e ao mesmo tempo, segundo o terapeuta dele, não ajudei. Open Subtitles قمت بمساعدته ولاحقا وفقاً لطبيبه النفسي لم اساعده
    Acentuaremos o nosso poder Com a ajuda dele. Open Subtitles قوتنا ستحسن بمساعدته.
    Pertencia a um fugitivo. Se o ajudar a vender, prendo-o por facilitação e cumplicidade. Open Subtitles كانت مملوكة من قبل مدان لذا إن قمت بمساعدته لبيعها
    E agora ordenava à tropa que o ajudasse a fazê-lo. Open Subtitles و الآن هو يأمر الجيش بمساعدته على القيام بذلك لم يسبق لهذا العمل مثيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus