"بمشاعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • com os sentimentos
        
    • sente
        
    • as emoções
        
    • com emoção
        
    • nos sentimentos
        
    • emoções das
        
    • sentimentos de
        
    • sentimento
        
    • os sentimentos da
        
    • os sentimentos dos
        
    Não dói mexer com os sentimentos dos outros? Open Subtitles ارأيت؟ أنه يؤلم عندما تلعبين بمشاعر الناس, اليس كذلك؟
    É horrível ser a única a preocupar-me com os sentimentos dos outros. Open Subtitles انه مخيف ان تكوني ذلك الشخص الذي يهتم بمشاعر الأخرين
    Desde quando é que te importas com o que uma fonte sente depois de conseguires o que queres? Open Subtitles منذ متى تهتمين بمشاعر المصدر بعد أن تأخذي ما تريدين؟
    O que realmente interessa é manipular as emoções das pessoas. TED ففي الواقع ما يهم فعليا هو التلاعب بمشاعر الناس.
    Cuidado! Outra vez, com emoção. Open Subtitles انظروا, مرة اخري بمشاعر
    Pensaste nos sentimentos de um colega, colocaste-te no lugar dele, fizeste uma coisa boa. Open Subtitles فكّرت بمشاعر زميل عمل، ووضعت نفسك في مكانه، وبادرت إليه.
    e tenhamos tantos crimes passionais. Quando somos rejeitados no amor, não estamos apenas repletos de sentimentos de amor romântico, mas sentimos uma profunda ligação com esse indivíduo. TED عندما يتم رفضك في الحب، لن تغمر فقط بمشاعر الحب الرومانسية، ولكنك ستشعر بتعلق عميق بهذا الفرد.
    Se algum de nós tem algum sentimento pelo outro não deviamos sair Open Subtitles أعني ، لو شعر أحدنا بمشاعر تجاه الآخر ، فيجب أن نتوقف
    - Vou andando. - Nem vos ocorre respeitar os sentimentos da Naomi? Open Subtitles هل خطر ببالك أن تفكر بمشاعر نعومي؟
    Se brincar com os sentimentos de alguem da realeza terá de se ver comigo. Open Subtitles وأن أتدخل عندما يحاول أحد اللعب بمشاعر أحد أفرادها
    E sei que não sou como vocês, hippies, que se importam com os sentimentos das crianças, como se existissem. Open Subtitles وانني لست مثل بقية الهيبيين الاهتمام بمشاعر الاطفال وكانها حقيقية , لكني اهتم بالتدريس
    E se importarem-se com os sentimentos do teu melhor amigo não são importantes para ti, então talvez vocês não sabem o que a amizade verdadeiramente é. Open Subtitles و لو كان الاهتمام بمشاعر صديقك المفضل غير مهما بالنسبة لك إذن لربما لا تعرفون ما هي الصداقة الحقيقية
    Preocupar-se com os sentimentos do outro. Open Subtitles أن تكون مهتمّاً بمشاعر إنسان آخر.
    Portanto... se a doutora sente o mesmo que a Sylvia... chama-se Sylvia, não é? Open Subtitles إذا شعرت الطبيبة بمشاعر " سيلفيا" أهذا اسمها ؟ " سيلفيا " ؟
    Como um consegue sentir o que o outro sente. Open Subtitles كيف يمكنهم الشعور بمشاعر بعضهم
    Temos de considerar as emoções das pessoas, as suas necessidades, o que acontece na sua vida pessoal, aquilo de que a sociedade precisa. TED إن الأمر يتعلق بمشاعر الأشخاص، ما هي احتياجاتهم، وماذا يدورُ في حياتهم الخاصة، وماذا يحتاجُ المجتمع.
    Tentas sentir as emoções de todos para além das tuas. Open Subtitles أن تحاولي الإحساس بمشاعر الكل بالإضافة إلى مشاعرك
    Da próxima vez com emoção. Open Subtitles قلها بمشاعر المرّة القادمة
    Pensa nos sentimentos dos outros, pensa no bem deles. Open Subtitles فكّر بمشاعر رفاقك إنه لمصلحة الجميع
    Como se pensasses nos sentimentos de alguém, além dos teus. Open Subtitles كما لو كُنت قادراً على التفكير ! بمشاعر أى شخص غيرك
    Então as suas superstições, as suas apofenias, estão todas relacionadas com sentimentos de descontrolo, e por aí em diante. TED لذلك فان خرافاتهم و تنميطهم كلها مرتبطة بمشاعر نقص السيطرة وهكذا دواليك
    - Não é, é só... Às vezes você não pensa no sentimento dos outros. Open Subtitles لا لست كذلك , انك احيانا لاتهتم بمشاعر الآخرين
    Não subestimes os sentimentos da Ariadne por ti. Open Subtitles لا تستخف بمشاعر "أريادن" تجاهك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus