Não sei. Posso falar a sós com o Professor? | Open Subtitles | هل يمكننى التحدث الى البروفيسير ارمسترونج بمفردنا ؟ |
Que todas as nossas ações importam e não estamos sós. | Open Subtitles | وأن كل أفعالنا تهم وأننا لن نكون بمفردنا أبدًا |
Jim, alegro-me por ter esta chance de falar consigo a sós. | Open Subtitles | جيِم، أَنا مسرور أَن يكون عندي هذه الفرصة للكلام معك بمفردنا |
Depois, eles levaram as mulheres e as crianças foram deixadas sozinhas. | Open Subtitles | لأنهم بعد ذلك أخذوا النساء بعيداً ونحن الأطفال تركونا بمفردنا |
Deus sabe la o que ele teria feito sozinho durante dois dias. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف ماذا سنفعل بمفردنا فى اليومين التاليين |
Fomos enviados pelos deuses. Mas eu falarei com ele a sós, em paz. | Open Subtitles | لقد ارسلتنا الالهه لكننى أريد أن اتكلم معه بمفردنا , فى سلام |
Esta noite estamos a sós num mundo diferente. | Open Subtitles | هذه الليلة ، إننا بمفردنا معاً فى عالم مختلف |
Estou dormente para poder acabar contigo quando estivermos sós. | Open Subtitles | إننى مخدر بما يكفى حتى يمكننى أن أنال منك حين نكون بمفردنا ، إننى لن أستمع بعد الآن |
Quando estivermos a sós, contarei outra história. | Open Subtitles | سيد هيبوليت .. عندما نكون بمفردنا سأَروي لك قصه أخرى. |
Talvez sejam deixados a sós no intervalo. | Open Subtitles | ربما سيتكرونا بمفردنا فى استراحة بين الشوطين |
Estaremos sós. Poderemos fazer o que quisermos. - Ninguém nos verá. | Open Subtitles | ـ تعال, سنكون بمفردنا ونستطيع أن نعمل أى شىء نريده بدون أن يرانا أحد ـ يبدوا مقرفا, هيا بنا نذهب |
Mas sei que o planeta em que vivemos é espantoso e um homem teria de ser parvo para pensar que estamos sós no universo. | Open Subtitles | لكنى أعرف بأنه كوكب مدهش الذى نعيش عليه هنا والإنسان سيكون نوعاً ما أحمق لإعتقاده بأننا نعيش جميعاً بمفردنا فى هذا الكون |
Estávamos sós pela primeira vez. E sabia que tinha que dizer algo. | Open Subtitles | و اخيرا اصبحنا بمفردنا و رغبت في التحدث اليها |
Pai, podemos falar com o avô a sós? | Open Subtitles | أبي ، أيمكننا التحدث مع جدي بمفردنا لدقيقة؟ |
Não, acho que conseguimos sozinhas. Não me parece que tenhas de a incomodar. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنه يمكننا فعل هذا بمفردنا لا أعتقد أنه يجب أن تزعجيها |
sozinho seria difícil. | Open Subtitles | شكراً لقدومك فمن المرهق تدبير الأمور بمفردنا |
Deixem-nos em paz esta noite, está bem? | Open Subtitles | إتركني وصديقاتي بمفردنا الليلة فحسب، حسناً |
E agora que ficámos juntos, o que estou a adorar, talvez pudesses morar sozinha. | Open Subtitles | الأن يمكننا قضاء المزيد من الوقت بمفردنا ربما يجب أن نحصل على شقة خاصة بنا |
Após a partida do helicóptero, ficamos por nossa conta durante alguns dias. | Open Subtitles | حالما غادرت المروحية، فنحن بمفردنا ليومين اثنين. |
Isso não explica porque tenho de servir o chá em privado | Open Subtitles | ذلك لا يقدم يفسر لما أقدم الشاي حين نكون بمفردنا |
Mas primeiro, preciso de falar com vocês os dois. em particular. | Open Subtitles | لكن أولاً ، أحتاج إلى التحدث معكم أنتما الإثنان بمفردنا |
Mesmo se fôssemos apenas nós os dois, sózinhos, ainda assim viajaríamos. | Open Subtitles | حتى لو كنا فقط بمفردنا نحن نذهب في رحلات |
Só queria um minuto a sós para tentar explicar. | Open Subtitles | كل ما أريده هو لحظة بمفردنا لأوضح لك بعضاً من الأمور |
E foi assim que eu e a Molly acabámos sozinhos no sofá vendo uma cena incrivelmente romântica do "Sixteen Candles". | Open Subtitles | وهكذا انتهي بي الحال انا و مولي بمفردنا علي الاريكه, نشاهد المشهد الرمانسي الرائع من الفيام سكستين كاندلز |