"بملابس" - Traduction Arabe en Portugais

    • roupa
        
    • roupas
        
    • vestidos
        
    • vestido
        
    • fato
        
    • pijama
        
    • fato-de-banho
        
    E se te despachasses e vestisses uma roupa mais... encantadora? Open Subtitles لماذا لا تذهبين وتبدلين ملابسك هذه بملابس سحرية أكثر؟
    Eu chegava a casa com a roupa a cheirar a fumo de madeira. TED فآعود للمنزل بملابس تفوح برائحة الخشب المحروق.
    Os nossos filhos crescendo necessitados de roupas, e nós agradecendo a Deus pela paternidade, numa casa cheia de necessidades? Open Subtitles أو ينشأ أطفالنا بملابس بالية .ونشكر الله على هذه الأبوة في ظل منزل كامل من الفتات ؟
    Aparecia frequentemente com vestidos coloridos e adorava exibi-los. TED وكانت تظهر غالبًا بملابس ملونة، وتحب التفاخر.
    Ele passeia pelo navio assim vestido, até é engraçado Open Subtitles إنه يتحرك على السفينة بملابس مضحكة لتسلية الجميع
    Tenho a certeza de que já posou para fotografias em fato de banho. Open Subtitles أراهن بأنكِ قد خرجتي مسبقاً بملابس سباحة.
    Consigo fazer mais estragos no meu portátil, de pijama vestido, antes da primeira chávena de chá, do que você num ano no terreno. Open Subtitles بوسعي إحداث ضرر أعظم وطأة عبر حاسوبي جالسًا بملابس نومي قبل احتساء كوب الشاي، مما قدّ تُحدثه في الميدان خلال عام
    Teria roupa, uma carruagem... se calhar, até casaria com um senador. Open Subtitles قد أحظي بملابس ، عربة بحصان ربما أتزوج بعضو من مجلس الشيوخ
    Não se faz uma visita importante com a roupa da cozinha. Open Subtitles لايمكنك أن تقومي بزيارة هامة بملابس المطبخ.
    Não tenho problemas de tabaco, nem de bebida nem de roupa interior feminina no armário. Open Subtitles ليس لدي مشاكل فيي التدخين ليس لدي مشاكل في الشرب ليس لدي خزانة مليئه بملابس النساء الداخلية
    Tenho pena do tolo que aumenta a sua auto-estima trocando da roupa dos outros. Open Subtitles أرثي لحالك أيها الأحمق الذي يكتسب إحترامه لذاته من الاستهزاء بملابس الناس
    Ouvi falar de ensaios de casamentos, mas nunca ouvi falar em ensaios com roupa de casamento. Open Subtitles لكنني لم أسمع مطلقا أن هناك بروفة بملابس الزفاف قبل الحفل الأساسي
    Outros dez estão nos seus postos a puxar cordas e grandes roupas. Open Subtitles و 10 آخرين في القطبين الطويلين يشدون الحبال و بملابس مهندمة
    Bem, pareces, mas com roupas diferentes, podias ser uma modelo. Open Subtitles لقد كنت كذالك, لكن قد تبدين عارضة بملابس مختلفة
    Acho que passei demasiado tempo com roupas de mãe e coberta de massa e manteiga de amendoim... Open Subtitles أظنّ أني قضيت الكثير من الوقت بملابس أمي القديمة، و أنا مغطّاة بالعجينة و الزبدة
    "já reparaste nos jovens vestidos com os seus fatos de gala" Open Subtitles هل رأيتم كيف يذهب الرجال بملابس السهرة السوداء ؟
    A andarem vestidos por aí dessa maneira, vão acabar descobrindo. Open Subtitles تجول في المكان بملابس مثل هذه و سوف تكتشف بنفسك
    Um grupo de mulheres em vestidos de baile e um motorista de limusina meio-morto. Open Subtitles بضع نساء بملابس الرقص وسائق ليموزين نصف ميّت
    Bem, o meu par já está vestido para a cama. Open Subtitles حسناً ، حسناً إن فتاة المواعدة خاصتى مستعدة بالفعل بملابس النوم
    O meu namorado disse que a apanhei por conduzir o tractor de fato de banho. Open Subtitles ولكن ذلك حدث، قال صديقي الحميم أنني اُصبت بالسيلان من قيادة الجرّار بملابس السباحة.
    Em três minutos, teremos alguém de pijama a correr até a casa dela para a ajudar a levantar-se. TED خلال ثلاث دقائق سيصل رجل و لو بملابس النوم إليها لكي يساعدها و يقوم على متابعتها لحين وصول الإسعاف
    Se os casamentos fossem de fato-de-banho, muitas cerimónias não passariam do: Open Subtitles إن حضرنا حفلات الزفاف بملابس السباحة، فالكثير من الحفلات لن تتجاوز:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus