Nunca vi um rei assim | Open Subtitles | لم نحظي من قبل بملك مثل هذا هذا هو اليوم الذي نفعل فيه الأشياء التي نستنكرها |
Com a guerra a aproximar-se, apetrechou esta nação com um rei sem voz. | Open Subtitles | والحرب على الأعتاب، خدعت هذه الأمة بملك بلا صوت. |
Mas sabes saudar um rei. | Open Subtitles | نعم، مع ذلك أنت تعرف كيف ترحب بملك |
Parece que há um demónio em ascensão no submundo conhecido como o Rei dos Escravos. | Open Subtitles | يبدو أن هناك مشعوذ يظهر في العالم السفلي . المعروف بملك العبيد |
Do lado de dentro estamos numa posição perfeita para organizar uma revolta e destronar o Rei da Terra. | Open Subtitles | من الداخل نحن في موقعا ممتاز لترتيب انقلاب مفاجئ والإطاحة بملك الأرض |
Tivemos reis perversos e tivemos reis idiotas, mas não sei se já fomos amaldiçoados com um idiota perverso como Rei. | Open Subtitles | سبق وبُلينا بملوك فاسدين وآخرين حمقى... لكنّي لا أعلم ما إنّ سبق وبُلينا بملك يجمع بين الفساد والحُمق. |
Você vê, na França, ele é conhecido com Rei do tango. | Open Subtitles | هل ترين؟ في فرنسا، كان معروفاً بملك التانجو |
Tecnicamente, tu não és um rei. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع لست بملك بل تابع |
Ele sonha... com um mundo, onde nenhum homem precise de um rei para governá-lo. | Open Subtitles | يحلم بعالم لا حاجة لنا بملك ليحكمنا |
- De acordo consigo, ter um rei é tudo o que interessa. | Open Subtitles | بالنسبة إليك، فلا يهمّك سوى الحظو بملك. |
um rei que não irá impor suas próprias leis não pode ser um rei. | Open Subtitles | الملك الذي لا يلتزم بقوانينه ليس بملك |
E se atropelássemos um rei, seria regicídio. | Open Subtitles | ولو صدمنا بملك سيكون ذلك قتل ملك |
Mas agora, está na hora de ter um rei. | Open Subtitles | ولكن الآن حان الوقت كي تحظى بملك |
Que não és rei, mas podes vir a ser um rei. | Open Subtitles | أنك لست بملك بعد |
Ele nunca foi o meu Rei, e não é o Rei destes homens. | Open Subtitles | لم يكن أبدًا ملكي, وإنّه ليس بملك لهؤلاء الرجال. |
O que te faz pensar que tenho algum interesse em conhecer o Rei de Atenas? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين بأني مهتم للألتقاء بملك أثينا؟ |
Descendentes dos próprios soldados que chicotearam, torturaram e colocaram uma coroa de espinhos na cabeça daquele com quem gozaram como o Rei dos Judeus. | Open Subtitles | أحفاد للجنود الحقيقيون الذين جلدوا عذبوا ووضع تاج من الشوك المؤلم على راس كل واحد منهم لأنهم استهزؤوا بملك اليهود |
Ouviste falar de reis que saem para passear pelo seu próprio reino? | Open Subtitles | هل سمعت بملك يأخذ زواره بجولة سياحة في مملكته |
Sua língua está grossa de vinho também. Isso é postura para o Rei dos reis? | Open Subtitles | -لسانك ايضا مثقل بالنبيذ فهل يليق هذا بملك الملوك؟ |
A polícia ainda investiga a morte de Nikolaos Natchios pelo Rei do Crime conhecido como o vigilante Demolidor, que é procurado... | Open Subtitles | وستقول أن ناتشياس هو المدعو بملك الجريمة وأن هذا الحارس الشيطانى هو القاتل المدعو بالمتهور |
E é por isso, senhoras e senhores, que me chamam "Rei do Laboratório". | Open Subtitles | بوووم. ايها السيدات والسادة هذا هو سبب تسميتي بملك المختبر |