E falando em desenterrar asneiras, posso contar com vocês os dois para se comportarem com ela? | Open Subtitles | و بمناسبة الحديث عن القذارة .. هل يمكنني ان اتوقع منكم الاثنين ان تكونا ذوي سلوك جيد مع فكتوريا ؟ |
falando em casas, conheces algum sítio seguro para eu ficar? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن المكان , أتعرف مكان آمن أستطيع البقاء فيه ؟ |
Por falar nisso, que merda é que aconteceu contigo com a próstata? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن هذا ماذا حدث معك بحقّ الجحيم مع البروستاتا؟ |
Por falar nisso, onde está aquele empregado de mesa incompetente? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن ذلك اين ذلك النادل الغير كفئ |
A propósito, quando estive na Marinha, num submarino, e quando se está lá em baixo... | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الغرق عندما كنت بالقوات البحرية كنت مرة بغواصة وعندما تكون بعرض البحر |
Falando nisso, ouvi dizer que foste despedido há umas semanas. | Open Subtitles | - يجب أن أعود للعمل - بمناسبة الحديث عن العمل سمعت أنهم فصلوك منذ أسابيع |
Mary, tenho andado para perguntar, por falar em amor... | Open Subtitles | مارى، كنت أنوى سؤالك بمناسبة الحديث عن الحب. |
Oh, por falar de pelvises, Como foi o parto, kelly? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الحوض كيف كانت ولادة كيلى ؟ |
A falar no diabo e ele aparece, a usar a sua já conhecida écharpe. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الشيطان كان يرتدي وشاحاً |
falando em despedidas, co-proprietários, não mais. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن قبلة الوداع لم يعودا شركاءً |
falando em bi que tenta. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن ثنائيين الجنس الذين يحاولون |
Pobres raparigas. falando em pobres raparigas. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الفتيات السيئات |
falando em estranho, tens que ouvir isto. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الغرابة يجبأنتستمعيلهذا... |
Por falar nisso, é melhor eu voltar ao que estava a fazer. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن هذا، يجب أن أعود إلى عملي |
Por falar nisso, vais precisar disto. O teu BI. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن هذا, ستحتاجين هذا إنها بطاقة هويتك |
Por falar nisso, preciso de levá-lo ao hospital, portanto onde é que ele está? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عنه، أحتاج لإيصاله للمشفى، لذا أين هو؟ |
Ele é querido, todos são. A propósito, onde está o teu amigo? | Open Subtitles | انه لطيف , الجميع لطيف بمناسبة الحديث عن اللطف , اين هي صديقك ؟ |
A propósito de pudim, mãe, tenho tapioca à mão? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن البودينج, أمى, هل لدينا مثل تلك الحلوى ؟ |
Falando nisso, sinto pena da Sra. Hughes. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأمر أشفق على السيدة (هيوز) |
Falando nisso. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الحمقى |
por falar em adolescentes, porque não disseste que ela estaria presente? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن المراهقين لماذا لم تخبرني بأنها ستنضم إلينا؟ |
Por falar de esqueletos, viram o novo filme no Strand? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الهياكل، هل رأيت هذا الشيىء الجديد عند الساحل؟ |
A Carrie não compreendeu. Por falar no diabo... | Open Subtitles | كاري لم تفهم الأمر حسب بمناسبة الحديث عنها. |