Os filhos promissores não ficarão ofendidos com a minha presença num cargo tão elevado? | Open Subtitles | ألن يستاء الأبناء الموعدين من وجودي بمنصب كبير؟ |
As políticas da administração estavam muito distantes das mudanças radicais que Sankara propunha mas, em 1981, a popularidade de Sankara aumentara, e ele conquista um cargo no governo de Ouédraogo. | TED | هذه القِيادة بعيدة كُلَّ البعد عن الإصلاحات الشاملة التي اقترحها سانكرا، لكن، بحلول عام 1981، فازت شعبية سانكارا، وحظي بمنصب في حكومة ودراقو. |
- Você ainda fica no cargo de directora interina por enquanto, com autoridade em todas as operações da CTU. | Open Subtitles | ! ستبقين بمنصب "القائم بأعمال المدير" في الوقت الحالي مع كافة الصلاحيات بجميع العمليات الخاصة بوحدة مكافحة الإرهاب |
Vocês pensam que os escoceses existem para vos dar posição social. | Open Subtitles | تعتقد أن شعب إسكوتلندا وجدوا ليمدوك بمنصب |
Ao inicio, pensámos que o ataque era um desafio de outro membro que quisesse ficar com a posição do Simon. | Open Subtitles | .في البداية، افترضنا هجومه كان تحدياً .من قبل عضو آخر ليطالب بمنصب سيمون |
Estás pronta para assumir um cargo permanente? | Open Subtitles | هل أنت مستعدة للإلتزام بمنصب كامل ؟ |
Ela disse que estavas interessada no cargo de líder. | Open Subtitles | ذكَرت أنكِ مهتمة بمنصب حامل السوط |
O seu filho até está a ser preparado para ocupar um cargo de gestão. | Open Subtitles | أفهم بأن إبنك يستعد للتتويج بمنصب إداري |
Estás interessada num cargo permanente? | Open Subtitles | هل أنت مهتمة بمنصب كامل ؟ |
Ele prometeu-lhe um cargo no Gabinete? | Open Subtitles | أوعدك بمنصب في مجلس الوزراء؟ |
O Morgan falou-me do cargo de director adjunto. | Open Subtitles | أخبرني (مورجان) بمنصب المدير المساعد |
Além dele ser um Al Fayeed, é muito inteligente, muito leal, e, por isso, gostaria de o tornar um membro permanente deste corpo, com o cargo de Conselheiro Especial do Presidente. | Open Subtitles | بالإضافة إلى كونه من عائلة (الفايد)، فإنّه حكيم جدًا، مخلص جدًا، ولهذا السبب أرغب في أن أجعله عضوًا دائمًا في هذا المجلس، بمنصب المستشار الخاص بالرئيس. |
Decidi recompensar o vosso serviço com uma posição aqui na Corte. | Open Subtitles | قررت بأن اكافئ خدمتك بمنصب هنا في البلاط |
Como comissário, como presidente, Acho que estás na posição saber a posição tendo em conta o contracto escolar. | Open Subtitles | ،كمفوض، ورئيس ...أعتقد أنك بمنصب يؤهلك لمعرفة موقف عقد المدرسة |
Mas, seja como for, agora está numa posição superior. | Open Subtitles | لكن على أي حال , هو بمنصب أعلى الآن |
Uma posição de assistente de gerência numa distribuidora de lúpulo. | Open Subtitles | مدير مساعد بمنصب موزع نبات "الجنجل الشائع" |
Porque não aceitou outra posição? | Open Subtitles | لماذا لم تقبلى بمنصب آخر ؟ |
Empreste seu nome para minha causa, e ouça aplausos ensurdecedores transformados em pedidos para Claudius Glaber, ter a desejada posição de juiz. | Open Subtitles | أعرني دعمك، ولسوف ترى هتافاتهم الباعثة على التصميم وقد تحولت إلى دعم لـ(كلاوديوس جلابر) ورغبته بمنصب القاضي |