utilizadora de drogas ou vadia, e que, por isso, tenho HIV. | Open Subtitles | أنني أتعاطى المخدرات أو عاهرة و لهذا أصبت بنقص المناعة |
Apanhar o HIV pode ter sido a melhor coisa que me aconteceu. | Open Subtitles | الإصابة بنقص المناعة كان أفضل ما حدث لي بحياتي |
Se alguém tiver hipoxia no mergulho, é muito perigoso? | Open Subtitles | إن أصيب شخص ما بنقص الأوكسجين خلال الغوص، فهل هذا خطير؟ |
Tem hipoxia cerebral. | Open Subtitles | فقد أصيبت بنقص الأكسجين في المخ |
Nos últimos anos, as áreas costeiras encontraram-se com falta de mão-de-obra. | TED | حتى في السنوات القليلة الماضية، المناطق الساحلية ، وجدوا أنفسهم مواجهين بنقص الأيدي العاملة. |
É apenas uma defasagem entre a criação de dinheiro como novos empréstimos e o seu reembolso posterior que evita que a falta de dinheiro não consiga acompanhar o sistema e assim levá-lo à Falência. | Open Subtitles | وحده هو الفاصل الزمني بين خلق النقود رئيسا جديدا للقروض وتسديد أن يبقي بنقص الاموال من اللحاق وإفلاس النظام بأكمله. |
Encontrámos mais registos financeiros na loja dele que levam a outros seis pacientes com deficiência imunitária. | Open Subtitles | وجدنا سجلات مالية بمحلّه قادتنا لستة مرضى آخرين بنقص المناعة. |
E se tiver deficiência do factor 5 de Leiden, vai ter um coágulo de novo. | Open Subtitles | وإن كان مصاباً بنقص العامل ليدن 5 فستتشكل لديه جلطة أخرى |
Esta fase da infeção por VIH é conhecida por SIDA. | TED | هذه المرحلة من الاصابة بفيروس تسمى بنقص المناعة المكتسبة. |
Amnésia anterógrada ou perda de memórias recentes, é a prova de uma lesão cerebral hipóxica; | Open Subtitles | فقدان الذاكرة القصيرة بسبب الصدمة دليل على إصابة المخ بنقص الأكسجين |
Isto tudo vai ser fascinante, para um especialista em HIV. | Open Subtitles | كل هذا سيثير إعجاب متخصص بنقص المناعة |
Um paciente HIV positivo, com uma massa primária no coração. | Open Subtitles | مريض بنقص المناعة لديه كتلة بقلبه؟ |
Na última vez que mergulhamos, Yorgos teve hipoxia. | Open Subtitles | في آخر مرة غطسنا، أصيب "يورغوس" بنقص أوكسجين. |
O agente especial Ness sofreu uma hipoxia severa | Open Subtitles | "العميل الخاص (نيس) أصيب بنقص حاد في التأسج" |
Estou convencido da minha falta de confiança nas outras pessoas. | Open Subtitles | أنا مقتنع بنقص الثقة العام الذي لدي للناس. |
"O Procurador retirou a acusação por falta de colaboração da vítima, Philip Stansbury." | Open Subtitles | محامي المقاطعة أسقط التهم بعد ذلك استشهاداً بنقص التعاون من الضحية, فيليب ستانسبيرز |
E se tiver deficiência do fator 5 de Leiden, vai ter um coágulo de novo. | Open Subtitles | و ان كان مصابا بنقص العامل ليدن 5 فستتشكل لديه جلطة أخرى |
Ou se quiseres tratar de vários tipos de deficiência imunitária. | Open Subtitles | أو حين تريد معالجة خلل بنقص المناعة. |
O estado estacionário é, aproximadamente 1% da população adulta mundial estar infetada por VIH. | TED | والحال الآن أن ما يقارب واحد في المائة من عدد سكان العالم البالغين مصابون بنقص المناعة المكتسبة |
A saturação está a cair. Ela está hipóxica. | Open Subtitles | معدل التشبع بالأكسجين لديها ينخفض ستُصاب بنقص التأكسج |