"بهذه الطريقة لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Assim não
        
    • Assim nunca
        
    • Assim ela não
        
    Assim, não teremos de pagar por aquele peixe caro do cinema. Open Subtitles جيد، بهذه الطريقة لن نحتاج أن ندفع ثمن السمك السينمائي.
    Dá um duplo ao cavalheiro. Assim não vai sentir nada. Open Subtitles أوه، أعط السيد المحترم كأساً مزدوجاً بهذه الطريقة لن تشرعر بأي شيء
    Assim não saímos como vagabundos, um de cada vez. Open Subtitles بهذه الطريقة لن نستطيع الخروج كصحبة من الأوغاد نريد إنفراد
    Não admira que se retire das suas emoções. Assim, nunca tem de se sentir impotente. Open Subtitles لا عجب أنّك حرمت نفسك من عواطفك بهذه الطريقة لن تشعر أبداً بالعجز
    Assim nunca iremos chegar ao estacionamento paralelo. Open Subtitles بهذه الطريقة لن نصل أبدا لركن السيارة بشكل مواز للرصيف
    Assim ela não terá escolha. Open Subtitles بهذه الطريقة لن يكون لديها خيار آخر
    Assim, não dormimos com a cara na lama. Open Subtitles وأنت تتكىء عليّ بهذه الطريقة لن نضطر للنوم برؤوسنا في الطين
    Assim... Não deixamos nada a proteger. Open Subtitles أترى، بهذه الطريقة لن يبقى هناك سر لنحميه.
    Quando começarem a pensar assim, não terás mais surpresas. Open Subtitles حالما يبدأون بالتفكير بهذه الطريقة لن تواجه المزيد من المفاجآت، أتفهمني؟
    Assim, não me vou esquecer disso em nenhum momento. Open Subtitles بهذه الطريقة لن استطيع التوقف عن محاولة التعويض له
    Faz o encaixe mais lentamente. Com mais tracção. Assim não ficas a tremer que nem varas verdes. Open Subtitles تصرفي على مهلك و انتبهي بهذه الطريقة لن تفشلي و لن تتحطمي
    Assim não tenho de comer bananas sozinho. Open Subtitles بهذه الطريقة لن يتوجب أن آكل الموز بمفردي
    Assim não precisava de falar com ninguém, bastava mandar mensagens! Open Subtitles بهذه الطريقة لن أُضطر للتكلم مع أحد يمكنني فقط إرسال الرسائل لهم
    Assim, não terei mais surpresas. Open Subtitles بهذه الطريقة لن يكون هناك المزيد من المفاجأت
    - Não, não assim. Não te vou deixar. Open Subtitles ليس بهذه الطريقة , لن تفعل هذا لن أسمح لكَ بفعل هذا
    Assim, não há a preocupação de rutura. Open Subtitles بهذه الطريقة, لن يكون علينا القلق بشأن التمزق.
    Assim não tens que mostrar a prova do ADN para provar que estamos atrás da pessoa errada. Open Subtitles بهذه الطريقة لن تٌضطر للبحث عبر أنواع الأحماض النووية لإثبات أننا نطارد الشخص الخطأ
    Assim nunca mais vão querer ver-nos. Open Subtitles بهذه الطريقة لن يريدون .أن يرونا مره أخرى
    Agora, aos 59 anos, só espero ter um pouco do valor e da claridade mental que tive aos 24 anos e assim, nunca mais ficar calado. TED الآن وعمري 59 عاماً، أتمنى أن أملك مقداراً صغيراً من الشجاعة والصفاء الذهني الذي ملكته عندما كنت في الرابعة والعشرين من عمري. بهذه الطريقة لن أصمت أبداً.
    Assim nunca nos abraçamos. Open Subtitles بهذه الطريقة لن نعانق بعضنا البعض
    Assim ela não vai sofrer. Open Subtitles بهذه الطريقة لن تعاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus