Eu juro-te... ninguém na CIA sabia a identidade secreta do teu pai. | Open Subtitles | أعدك لا أحد في وكالة الاستخبارات المركزية يعلم بهوية أباك السرية |
Depois de forjarmos um sentido, precisamos de incorporar esse sentido numa nova identidade. | TED | بعد أن تُصِغْ المعنى تحتاج إلى دمج ذلك المعنى بهوية جديدة. |
O Eugene cedeu-me a identidade, enquanto eu pagava a renda e mantinha o nível material a que ele estava acostumado. | Open Subtitles | وبينما أمدني يوجين بهوية جديدة كنت أدفع الإيجار وأبقيته بالمستوى الذي إعتاده |
O 112 tem a possível identificação de um dos atiradores. | Open Subtitles | إن الطوارئ لديها تعريف محتمل بهوية أحد مطلقى النار |
É habitual o Comando esperar pelo último minuto para nos dizer quem é o inimigo, senhor? | Open Subtitles | أعادةً ما ينتظر القائد الدقيقة الأخيرة .ليخبرنا بهوية عدونا يا سيدي؟ |
Ao menos sabemos quem é a toupeira. | Open Subtitles | اجل ، حسناً ، علي الاقل نعلم بهوية الجاسوس الآن ، صحيح؟ |
Será que ela é capaz de tudo só para ir naquela jangada, para que ela seja salva, fuja com uma nova identidade, antes que metade dos repórteres do mundo aterrem nesta ilha? | Open Subtitles | أيمكن أن تكون مستعدة لفعل أي شيء لتركب هذا القارب حتى يمكنها إنقاذ نفسها، و تهرب بهوية جديدة |
Sabe decerto que qualquer um que conheça oficialmente a identidade dum agente da CIA está proibido por lei de revelar a sua identidade. | Open Subtitles | تدركين أن أي شخص ذو معرفة رسمية بهوية عميل مكتب التحقيقات الفدرالي يحظر عليه حسب القانون نشر مثل هذه المعلومات |
E se ela aparece noutra cidade com uma nova identidade e mata mais pessoas? | Open Subtitles | أعني ، ماذا لو ظهرت في مدينة جديدة بهوية جديدة وقتلت مزيداً من الناس ؟ |
Liberto uma criança, se me disser a identidade do agente do FBI. | Open Subtitles | سأطلق سراح طفلة ان اخبرتني بهوية عميل الاف بي اي |
Agora, diga-me a verdadeira identidade do Borrão fecharei os olhos às suas palhaçadas irritantes. | Open Subtitles | أخبريني بهوية البقعة، وسأتغاضى عن سلوكك المزعج. |
Diz-me a identidade do espião da CIA em Teerão. | Open Subtitles | أخبرني بهوية جاسوس المخابرات الأمريكية في طهران |
Talvez seja difícil de perceber, mas por anos, estava a viver com uma identidade secreta, enfiada no meu apartamento, aterrorizada se alguém entra na minha vida. | Open Subtitles | ربما هذا صعب الفهم ولكن لسنوات كنت أعيش بهوية سرية. متمسكة بشقتي، خائفة بان يأتي أحد ويدخل حياتي. |
O número de série nesta ponte irá indicar a identidade. | Open Subtitles | الرقم المتسلسل على جسر الأسنان هذا سيزودنا بهوية |
Por isso me esforço tanto para lavar o dinheiro, enquanto me escondo por detrás de uma falsa identidade. | Open Subtitles | لذلك أبذل كلّ هذا العناء ،من أجل غسل الأموال كلّ ذلك مع التخفي بهوية مزيفة |
Creio que sobreviveu assumindo uma falsa identidade e fazendo-se passar por cristão. | Open Subtitles | أظن أنه نجا بتزوير شخصيته ودخوله بهوية شخص مسيحي |
Estava a viver com uma identidade roubada, não é surpresa não querer aparecer. | Open Subtitles | يعيش بهوية مسروقة ليست مفاجئة أنهُ بقى بعيداً عن المتاعب |
Não realmente. Não com uma identidade tão sólida. | Open Subtitles | لا في الواقع، أقصد لم أفعلها يوماً بهوية سرية |
Se a sua filha entrou aqui, estava a usar uma identificação falsa. | Open Subtitles | اذا كانت ابنتك دخلت الى هنا,فمن المؤكد انها دخلت بهوية مزورة |
Reconheceu uma secção como identificação linear para marinheiros da Marinha Americana. | Open Subtitles | تعرّف على جزء الرّمز الذي يعرّف بهوية جندي البحرية الأمريكية. |
Achas que consegues fazer o legista acelerar o processo de identificação dos tipos do tiroteio? | Open Subtitles | هلا إستعجلت الطب الشرعي ليخبرونا بهوية الأشخاص في إطلاق النار؟ |
Diz-me quem é o meu amigo secreto! Não! | Open Subtitles | أخبرني بهوية الشخص الذي جلب لي هدية عيد الميلاد السرية |
- Portanto, prometo achar a melhor casa possível para o seu filho e nunca lhe dizer quem é a mãe. | Open Subtitles | إذن أعدكِ. أن أجد لـإبنكِ أفضل منزل ممكن، وألـا أُخبره مطلقا بهوية والدته. |