E hoje, tenho uns convidados especiais... eles vieram de Porto Rico, de San Juan... os irmãos Vega! | Open Subtitles | فاليوم لدي ضيوفن مميزين والذي أتوا الى هنا من سانجون من بورتو ريكو الإخوة فيجا |
Aquele é o meu amigo Javi vindo do Porto Rico. | Open Subtitles | هذا صديقي جافي ةقد جاء مباشرة من بورتو ريكو |
Milhares de pessoas viram-na, e uma delas foi o [arquiteto] urbanista Manuel Solà-Morales que estava a redesenhar a Frente Marítima [do Parque da Cidade] do Porto, Portugal. | TED | وشاهدها الآلاف كان منهم مخطط مدن يدعى مانويل سولا موراليس وكان قد صمم واجهة بحرية في بورتو . البرتغال |
Ela falou-me de um homem chamado Moses West que ela conhecera em Porto Rico e que inventou um gerador de água atmosférico de 12 toneladas. | TED | أخبرتني بأن رجلًا اسمه موسى ويست كانت قد اجتمعت به في بورتو ريكو، قد ابتكر مولّدًا للمياه الجوية بسعة 26000 رطل. |
Lembras-te naquela altura em Puerto Rico... quando nós engatamos aquelas duas... | Open Subtitles | تذكر ذلك الوقت فى بورتو ريكو... عندما التقطنا هؤلاء الاثنين... |
Todas as segundas, o primeiro camião a chegar a Porto Grande, fixa o preço para o resto da semana. | Open Subtitles | كل يوم اثنين، الشاحنة الأولى للوصول إلى بورتو غراندي، التسعير لبقية هذا الأسبوع. |
Olha, aceita o concerto em Porto Rico. | Open Subtitles | اسمعنى ,خذ هذه الحفلة الموسيقية فى بورتو ريكو |
A única montanha alta o suficiente para ter neve nesta altura do ano é o Monte Porto Velho. | Open Subtitles | الجبل الوحيد الطويل كفاية لتكون قمته ثلجية في هذا الوقت من السنة في هذه المنطقة هو جبل بورتو فيلهو |
Está em Porto Rico, e quer que vás passar algum tempo com ele. | Open Subtitles | انه في بورتو ريكو ويريدك أن تذهب للعيش معه لفترة |
Viemos de Nova Iorque para Porto Rico, tinha eu 8 anos. | Open Subtitles | لقد أنتقلنا من نيو يورك الى بورتو ريكو عندما كنت بالـ8 |
Parece que em Porto Rico, está aberto 24 horas por dia. | Open Subtitles | يدبو أنه في بورتو ريكو يفعلون هذا طوال اليوم |
Estou prestes a apanhar o avião para ir para Nova Iorque... para a Parada do dia Porto Riquenho. | Open Subtitles | أنا على وشك الصعود في الطائرة لأتي الى نيو يورك لأجل عرض بورتو ريكو |
Estamos aqui no 49 dia Anual da Parada Porto Riquenha... sendo liderado pelo grande Marc Anthony e a sua mulher... estrela de cinema e cantora, Jennifer Lopez. | Open Subtitles | نحن هنا في الحفل الـ49 ليوم بورتو ريكو والدي يموله مارك أنتوني وزوجته النجمة السينمائية جيفر لوبيز |
Alguns dos músicos famosos de Porto Rico juntaram-se à Parada... incluindo artistas tais como Voltio. | Open Subtitles | أفضل المغنيين في بورتو ريكو أنضموا الى الحفل ومنهم النجم فوليتو |
O paciente foi a Porto Rico há uns meses, um dos poucos lugares dos EUA que dá para apanhar estrôngilos. | Open Subtitles | المريض ذهب الى بورتو ريكو قبل عدة اشهر احد الأماكن القليلة في الولايات المتحدة حيث يمكن ان تلتقط البكتيريا الأسطوانية |
Bem-vindos às suas férias em Porto Rico, filhos da puta. | Open Subtitles | مرحباً بكم في إجازتكم في "بورتو ريكو" أيها الأوغاد. |
Juntámo-nos à precisão política do Black Panther Party e à bela poesia do poeta de Porto Rico, Martín Espada, para dar vida à nossa visão política. | TED | عملنا مع حزبِ Black Panther السّياسي والشّاعر "مارتين إيسبادا" من "بورتو ريكو" لإحياء تأمّلاتنا السياسيّة. |
Pediram-nos que criássemos uma identidade para a Casa da Música, o centro de música projetado por Rem Koolhaas, no Porto, em Portugal. | TED | طُلِبَ منَّا تصميم هَوِيَّةٍ لصالح "كاسا دي موزيكا"، مركز الموسيقى الذي أنشأه "ريم كولهاس"، في بورتو ، في البرتغال. |
Lembras-te da praia em Puerto Vallarta? | Open Subtitles | هل تتذكر كيف كانت الأحوال فى بورتو فاليرتا؟ |
A minha mulher manda-mas de Puerto Peñasco. | Open Subtitles | زوجتي أرسلت هذا من بورتو بيناسكو |
Mas não te atrevas a suplicar-me aquela viagem para Puerto Rico. | Open Subtitles | -حقــا ؟ لكـن لا تحـاول أن تهبي أكثـر مني في تلك الرحـلة إلى "بورتو ريكو" |