"بوقته" - Traduction Arabe en Portugais

    • divertir-se
        
    • divertir
        
    • seu tempo
        
    • divertiu
        
    Se estiver tonto, está alegre e a divertir-se. Open Subtitles نعم. وإذا كان سكرانا، فنقصد بانه سعيد ويستمتع بوقته
    O teu marido está a divertir-se muito, para quem não vive na rotina. Open Subtitles بالنسبة لى ,زوجك يتمتع بوقته بالنسبة لرجل ليس فى مرحلة الركود.
    Sempre que uns tentam divertir-se os outros chegam e estragam tudo. Open Subtitles فعندما يقوم أحد النوعين الاستمتاع بوقته يقوم الطرف الاخر بافساد الامر عليه
    Sou o único que se está a divertir. Open Subtitles أبدو وكأنني الشخص الوحيد المُستمتع بوقته.
    Ainda bem que se estão divertir. Que faço eu? Open Subtitles يسعدني أن يستمتع الجميع بوقته ماذا أفعل؟
    Um músico que ocupou parte do seu tempo a ensinar-me, um estudante do segundo ano, um caloiro na SUNY Buffalo. TED وموسيقي تبرّع بوقته ليعلمني أنا، طالب سنة ثانية، أولى، في جامعة ساني في مدينة بافولو.
    Alguém se divertiu com a sua nova tocha de plasma. Open Subtitles يبدوا ان هناك من استمتع بوقته مع شعلته الجديدة
    Pode ser que ele esteja a divertir-se e esqueceu-se de avisar. Ele não faria isso. Open Subtitles ألا يمكن أنّه يستمتع بوقته ونسي أن يتصل لم يكن ليفعل هذا أبدا
    Não te preocupes com nada, e ele está a divertir-se muito, não sejas uma mãe galinha, está bem? Open Subtitles لا تقلقي ، إنه يستمتع بوقته لا تكوني أماً قلقة حسناً ، سنراكِ في ما بعد ، مع السلامة
    Não te queres divertir! Já ninguém quer divertir-se. Open Subtitles أردت التمتع بوقتي لم يعد هناك أحد يرغب بالإستمتاع بوقته
    Dizem que o meu filho está a divertir-se, não tem tempo para falar comigo. Open Subtitles يقولون أنّ ابني يستمتع بوقته ولا يملك وقتا للتحدث إلي
    A forma como escrevem sobre ti, como se não fosse habitual uma rapariga de 23 anos divertir-se. Open Subtitles مايكتبه الناس عنك انه تقريبا مثل من هو بعمر ال23 الذي لم يرغب بالخروج والاستمتاع بوقته قبل ذلك
    Estou mais interessada naquele tipo que não está a divertir-se. Open Subtitles لا اعرف,ولكن جذب انتباهي ذلك الشاب الذي لا يستمتع بوقته
    - Ele estava óptimo, andava feliz. Apenas a divertir-se, e então... Open Subtitles كان صحيحاً و سعيداً كان يستمتع بوقته ثم...
    Ele estava a tentar divertir-se com os amigos. - Estás a ouvir o que estás a dizer? Open Subtitles يحاول أن يستمتع بوقته مع أصدقائه - هل سمعت نفسك ؟
    Foi bom ver o meu pai a divertir-se. Open Subtitles من الجيد أن والدي استمتع بوقته
    De certeza que ele se está a divertir imenso com o filho dela neste momento. Open Subtitles . أنا متأكد أنه يتمتع بوقته مع إبنها بينما نتحدث
    Alguém que não se sabe divertir, faria isto? Open Subtitles هل سيتمكن أى شخص لا يعرف كيف يستمتع بوقته من فعل ذلك؟
    Ele vai dedicar parte do seu tempo a ajudar-nos em trabalhos de carpintaria que possamos necessitar. Open Subtitles وهو يتبرع بوقته لمُساعدتنا بأي نوع من مشاكل النجارة التي لربما لديكم
    Isso pode levantar suspeitas do que Bruce Wayne faz com o seu tempo e dinheiro. Open Subtitles ستثير التساؤلات مثل, ماذا يفعل بروس واين بوقته و ماله؟
    Toda a gente se divertiu, especialmente os jovens_BAR_e os jovens de espírito. Open Subtitles وقد إستمتع الجميع بوقته خصوصا الشباب وشباب القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus