enquanto ele ia tropeçando do corredor até à frente. | Open Subtitles | و بينما كان يتأرجح على الممر إلى الأمام، |
A mãe a morrer diante de nós enquanto ele a comia? | Open Subtitles | أمنا المسكينة كانت تحتضر بينما كان يضاجعها في بلد آخر |
quando estava no Iraque, uma explosão dum carro suicida destruiu-lhe a visão. | TED | بينما كان في العراق، قضى انفجار قنبلة في سيارة يقودها انتحاري على بصره. |
Quatro projectos de controle de armas aprovados quando ele foi governador. | Open Subtitles | أربعة قوانين ضد حمل السلاح مررّت بينما كان حاكما لكاليفورنيا |
A Sra. Dewey ouviu isto, e abanou a cabeça desesperada, Enquanto os colegas se animavam uns aos outros e acenavam afirmativamente com a cabeça. | TED | لقد سمعت السيدة ديوي هذا وهزت رأسها محبطة بينما كان باقي المدرسين يشجعون بعضهم البعض ويهزون رؤوسهم موافقة لما يقال |
Lembro-me do recreio, quando era pequena... enquanto as outras crianças brincavam ao jogo do mata... você sentava-se no baloiço a fazer divisões. | Open Subtitles | أتذكر تقديراتك عندما كنتِ طفلة بينما كان الأطفال الآخرون يلعبون الكرة كنتِ تجلسين وحدك تقومين بالقسمة المطولة |
Tu podes amar alguém que ficou com uma porrada de gajos... enquanto era teu namorado? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تحب شخص يتغزل بالكثير من الشباب بينما كان صديقك؟ |
Prenderam-no enquanto ele estava no teu chuveiro? - Nu? | Open Subtitles | ألقوا القبض عليه بينما كان يستحم في حمَامك؟ |
Pediu-me e a uma amiga que o fizéssemos enquanto ele assistia. | Open Subtitles | جعلني أمارس الجنس مع فتاة بينما كان يجلس في الزاوية |
enquanto ele era o suspeito... tu eras o terrorista. | Open Subtitles | بينما كان هو المشتبه به.. كنتِ أنت الإرهابية |
enquanto ele estava deitado, a sangrar, senti uma mão pequena na minha. | Open Subtitles | بينما كان مُستلقياً هُناك ينزف ، شعرت بيد صغيرة تُعانق يدي |
E o que encontrou para se agarrar enquanto ele pintava a sua árvore? | Open Subtitles | وماذا كنتِ تفعلين بينما كان يرسم شجرته ؟ |
Foi morto a tiro quando estava na varanda do seu quarto de hotel. | Open Subtitles | اصيب بعيار في وجهه بينما كان واقفا وحيدا في شرفة الفندق |
Um franco atirador atingiu-o na cabeça quando estava a conduzir. | Open Subtitles | أصابه قناص في رأسه بينما كان يقود شاحنتهم |
Há algo estranho quando ele está a voar. | Open Subtitles | أتعلم لقد كنت أشعرت بإحساس غريب بينما كان يطير. |
Eu ainda brincava quando ele já dava recitais para reis e imperadores. | Open Subtitles | ..كنت ألعب ألعاب الطفولة بينما كان هو يعزف للملوك والأباطرة |
Por isso, apareci com um fato normal, Enquanto os outros cadetes usavam uniforme. | TED | لذلك ظهرتُ في ملابسي العادية، بينما كان باقي الطلاب في زيهم الموحد. |
Fugiu quando era transportado para a nossa Embaixada. | Open Subtitles | لقد هرب بينما كان يُنقل إلى سفارتنا |
Mas se ele estava envolvido em algo enquanto era testemunha, todo o teu caso seria comprometido. | Open Subtitles | بينما كان شاهداً لديكِ، فذلك سيُعرّض قضيّتكِ كلّها للخطر. |
Durante milhares de anos, temo-nos maravilhado à medida que este planeta de movimento rápido passa diante do Sol. | Open Subtitles | منذ آلاف السنين كنا نتعجب بينما كان هذا الكوكب يتقدم الأسطول في سباق عبر وجه الشمس. |
Então, enquanto o artigo estava a ser revisto, foi ao laboratório | TED | بينما كان يتم مراجعة وثائق الدراسة ذهب نيك إلى المخبر. |
Ouça, eles mudaram a peça original pela falsificação enquanto estava exposta. | Open Subtitles | لقد إستبدلوا العمل الفني الأصلي بالمزيف بينما كان في العرض. |
Ele fazia isso mesmo quando o seu marido ainda estava vivo. | Open Subtitles | لقد كان ينظر لكِ هكذا حتى بينما كان زوجك حياً |