Sempre considerei o conflito entre homem e mulher uma perda de tempo. | Open Subtitles | إننى أرى دائماً أن الصراع بين الرجل و المرأة ما هو إلا ضياع للوقت |
Os princípios básicos da atração sexual entre homem e mulher são... | Open Subtitles | القيم الأساسية بين الإنجذاب الجنسى بين الرجل و المرأة |
Há coisas entre homens e mulheres que não mudarão e pronto. | Open Subtitles | هناك أساسيات للتعامل بين الرجل و امرأتة و هى لن تتغير |
Há coisas entre homens e mulheres que não mudarão e pronto. | Open Subtitles | هناك أساسيات للتعامل بين الرجل و امرأته و هي لن تتغير |
Pai, sei como sao as coisas entre um homem e uma mulher. | Open Subtitles | أبي، أنا على بينة من الأساليب التي تتم بين الرجل والمرأة |
Não há amizade entre o pele vermelha e o alvo. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون هناك صداقة بين الرجل الحمر والابيض |
Confissão, penitência, a grandiosa reconciliação, entre o homem e Deus. | Open Subtitles | , الأعتراف , التوبة المصالحة الكبرى بين الرجل والله |
Sabes Simi, quando eu era jovem, o meu pai disse-me... não há nenhuma diferença entre homem e mulher. | Open Subtitles | أتعرفي يا سمرين، عندما كنت طفله، أبّي كان يقول لي... ليس هناك إختلاف بين الرجل والمرأة. |
O que quero dizer é que, mesmo numa competição entre homem e novilho, a questão não é líquida. | Open Subtitles | الفكرة هي، حتى في المنافسة بين الرجل و الحيوان النتيجة غير مؤكدة |
Tenho pensado muito ultimamente, sobre toda a coisa entre homem e mulher. | Open Subtitles | افكر مؤخراً عن جميع الامور بين الرجل والمرأه |
- Sim, tens razão sobre a diferença entre homem e mulher mas não sobre a conclusão da anedota. | Open Subtitles | أنت محق في الفارق بين الرجل و المرأة لكن ليس بنهاية المزحة حسناً؟ |
Está na hora de abrir novamente as linhas de comunicação entre homem e mulher. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنعيد فتح قنوات الاتصال بين الرجل والمرأة |
Em sua aparência e até nas danças de galanteio, as semelhanças entre homem e animal são inconfundíveis. | Open Subtitles | فينظراتهم، وحتى في رقصة تغازلهم النظائر بين الرجل والحيوان غير ملحوظة. |
Os anos 50 representam uma época idealizada... na qual as regras entre homens e mulheres eram mais simples. | Open Subtitles | الخمسينيات تمثل عصر مثالي عندما كانت القواعد بين الرجل |
Sei algumas coisas sobre a diferença entre homens e mulheres. | Open Subtitles | لقد حصلت على كُل هذا فى لحظة حول الفرق بين الرجل والمرأه. |
Não percebes o elo sagrado entre homens e os seus documentos. | Open Subtitles | إذن أنتِ لا تفهمين الرباط المقدس بين الرجل ووحدته. |
A boa notícia é que, em 2006, a Índia eliminou o fosso entre homens e mulheres em termos de esperança de vida. | TED | الأخبار السارة أنه, بحلول عام 2006, نجحت الهند في تقليص الفجوة الكائنة بين الرجل والمرأة فيما يختص بمعدل متوسط العمر المتوقع. |
Ainda estou completamente comprometida com a causa de igualdade entre homens e mulheres, mas vamos refletir sobre o que essa igualdade realmente significa e qual a melhor maneira de a alcançar. | TED | مازلت ملتزمة تمامًا لهدف المساواة بين الرجل والمراة لكن دعونا نفكر ماذا تعني هذه المساواة حقــًا وما أفضل طريقة لإنجازها |
Como tudo, o relacionamento entre um homem e uma mulher... tem uma base socioeconômica. | Open Subtitles | حسنا، ككل الأشياء الأخرى العلاقة بين الرجل والمرأة لها أساس اجتماعي واقتصادي |
Mas quando acontece entre um homem e uma mulher o baralho está viciado contra ele. | Open Subtitles | عنما يحث هذا بين الرجل والمرأة يكون الأمر في غير صالح الرجل. |
antes que haja novamente paz entre o homem vermelho e o branco. | Open Subtitles | قبل السلام يعيش مرة أخرى بين الرجل الاحمر والابيض |
Ao tomar os votos como esposa e como não devem haver segredos, entre marido e mulher, há algo que desejo dizer-te. | Open Subtitles | منذ ان تلوت وعود الزوجة و بما انه لا يوجد اسرار بين الرجل و زوجته هناك شئ اريد ان اقوله لك |