A dupla hélice do ADN é um máquina molecular com cerca de 100 mil milhões de partes chamadas átomos. | Open Subtitles | إنَّ الحمض النووي, هو آلة جزيئية بِ 100 مليار جزء تسمى الذرات |
Desde que Carl proferiu aquelas palavras, sobrecarregámos a atmosfera do nosso mundo com uns adicionais | Open Subtitles | منذ أن تحدث كارل بهذه الكلمات, أثقلنا الغلاف الجوي لعالمنا بِ 400 |
Andávamos por aí, ontem à noite, e vimos uma estante com matrículas personalizadas. | Open Subtitles | كنا نتمشى في الأنحاء الليلة الماضية، ورأينا تلك الرفوف المليئة بِ لوحات الرُخَص الشخصيّة. |
Já vos disse, apenas reparei em três raparigas que atravessavam o riacho. | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو, آيها الرقيب, ببساطه . قُمت بِ ملاحظة 3 فتيات يعبرن جدول الماء |
em Inglaterra, raparigas novas assim não deviam andar a passear. | Open Subtitles | في أنجلترا, السيدات الصغيرات غير . مسموح لهم بِ العبور خلال الاشجار |
Preciso de 300 francos para além da minha pensão. | Open Subtitles | لابد أن أحظى بِ 300 فرنك على الفور بالإضافة الى مخصصاتي |
O povo chamou ao seu imperador cativo a meretriz de Cortés, e revoltou-se. | Open Subtitles | أطلق الشعب على إمبراطورهم الأسير بِ (عاهرة (كورتيز و ثـــــاروا. |
- Na verdade, digamos que tudo o que tenha a ver com o quarto, as mesas ou a minha vida, não é nada contigo. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لنقل فقط أن أيّ شيء له علاقة بِ ... غرفة نومي ، زبائني ، أو حتى حياتي من المستحسن أن تبقي بعيدة عنهم |
A cada 48 km, um posto de substituição com 400 cavalos. | Open Subtitles | كل 30 ميل بريد تتابع بِ 400 حصان. |
A firma está naturalmente preocupada com o que o Sr. Brewster faz com a herança dele. | Open Subtitles | واللجنة تهتم بِ كيف يتصرف سيد (بروستر) بالأموال |
Uma manhã repleta com 200 mil milhões de sóis. | Open Subtitles | صباح مليء بِ 200 مليار شمس |
Esta tua cena com a Stephie começa a criar problemas para a Zelda e para mim. | Open Subtitles | @5alilx كل مافي الأمر، مايحصل بينك وبين (ستيفي) بدأ بِ خلق بعض المشاكل بيني وبين (زيلدا). |
- Casaste com um halterofilista? | Open Subtitles | -تزوّجتي بِ رافع أثقال؟ |
- Há um usuário com o nome E.P. Amor. | Open Subtitles | هنالك مستخدم اسمه "إ.بِ آمور" |
Calcula-se que 20% da população romana, um milhão de pessoas, são escravos bárbaros que vivem em solo romano. | Open Subtitles | ما يُقدّر بِ 20% من التعداد السكاني الروماني و الذي يُعادل المليون نسمة كانَ من العبيد البربر الذينَ يعيشون على الأرض الرومانية. |
em vez de pensarem em Iavé como o deus superior aos outros, um dos muitos deuses, mas o deus de Israel, os Judeus começam a pensar que talvez Iavé fosse o único deus. | Open Subtitles | عوضاً عن الإعتقاد بِ (يهوِه) كالأعلى بين الآلهة كواحد من الآلهة العديدين فقط و لكن إلهاً لإسرائيل. (بدأ اليهود بالإعتقاد أنَّ (يهوه رُبما هو الإله المفرد. |
E quero dizer que é um privilégio para todos nós estarmos aqui, e fazer parte da poderosa tradição futebolística de Dillon. | Open Subtitles | و الآن أريد فقط القول كم هذا مشرّف لكل واحد منّا للوقوف هنا لنكون جزءا من تقاليد كرة القدك بِ ديلون |
Deixa-me mudar umas coisas no teu perfil da Wallflower. | Open Subtitles | دعيني أتلاعب قليلاً بِ ملفّكِ الشخصيّ في "وُولفلاور". |