Talvez seja por isso que não a tenhas encontrado. Ela não quer ser encontrada. | Open Subtitles | ربّما لهذا لم تجدها، إنّها تأبى أن يتم إيجادها. |
Ela não quer ouvir de ninguém, e não a culpo. | Open Subtitles | إنّها تأبى الإنصات لأيّ أحد، ولستُ ألومها. |
Tu não queres acreditar porque para ti ela é uma mãe perfeita. | Open Subtitles | تأبى تصديق ذلك، لأنّكَ تحوز صورة مثاليّة عن أمنا في رأسكَ. |
Deve ter sido difícil fazer o correcto, especialmente quando é algo que não queres fazer. | Open Subtitles | لا بد أنّ فعلكَ الصواب كان شاقًّا عليكَ خاصّة حين يكون أمرًا تأبى فعله |
Ou há algo mais sobre o Mikail que não me contaste? | Open Subtitles | أم هل أن ثمة أمراً آخر لدى ميكايل تأبى إخباري به |
Está a dizer-me que a cidade não vai pagar para tirar um rapaz de um poço? | Open Subtitles | هل تقول إن المدينة تأبى أن تتكفّل باخراج طفل محاصر في بئر؟ |
Eu vou avaliá-la, mas se ela não falou contigo, como é que sabes se ela é culpada, ou sequer doente? | Open Subtitles | حسنٌ، سأقيّمها لكنّ، إن انت تأبى الحديث معك فكيف لك أن تعرف مذنبة أو مختلة عقليّاً، حتّى ؟ |
Não sei. ela não fala comigo e nem sequer me deixa ver o histórico dela. | Open Subtitles | لا أملك أدنى فكرة، فهي تأبى الحديث معي، وترفض أن أرى سجلها النفسيّ |
Sim, porque não quer admitir o que os outros já sabem. | Open Subtitles | أجل، لأنّها تأبى الاعتراف بما يدركه الجميع فعليًّا. |
Estou sempre a dizer à Jess para mudar as fechaduras, mas não quer. | Open Subtitles | ظللت أخبرها بتغيـيـر الأقفال ولكـن تأبى ذلك |
Encontrar um livro antigo é mais fácil que encontrar uma rapariga tola que não quer ser encontrada. | Open Subtitles | إيجاد كتاب غابر مغبّر أسهل بكثير من إيجاد فتاة معاندة تأبى أن يجدها أحد. |
Devo usar Elfstones que não tenho, para proteger uma Princesa que não quer ser encontrada, de uma horda de demónios que quer espalhar o Mal no mundo. | Open Subtitles | إذن يجدر بي استخدام عقيق لا أحوزه، لحماية أميرة تأبى أن يجدها أحد من قطيع شياطين عاقد العزم على إبادة العالم؟ |
Encontrar um livro velho é mais fácil do que encontrar uma rapariga que não quer ser encontrada. | Open Subtitles | إيجاد كتاب غابر مغبّر أسهل بكثير من إيجاد فتاة معاندة تأبى أن يجدها أحد. |
Ou porque não queres aceitar que ela pode ser culpada? | Open Subtitles | أم أنّكَ تأبى مواجهة حقيقة أنّ أمك قد تكون آثمة؟ |
- Ou virão. E talvez os magoes. E não queres arriscar isso, pois não? | Open Subtitles | أو سيأتوا، عندئذٍ ربّما ستأذيهم، تأبى المخاطرة بهم، صحيح؟ |
Queres falar com ela, ou vais continuar a fingir que não queres ouvir a voz dela? | Open Subtitles | أتودّ محادثتها، أم ما زلت تتظاهر بأنّك تأبى سماع صوتها؟ |
Não esperas que eu acredite que não queres saber, de uma vez por todas, quem ganharia. | Open Subtitles | لا يُعقل أنّك تتوقُّع أن أصدّق أنّك تأبى التبيّن مرّة وللأبد |
Se não queres ou não podes matar, tens de te afastar. | Open Subtitles | وطالما تأبى القتل أو تعجز عنه... إذًا عليك الابتعاد عنهم. |
Deixei mensagens, ela não me devolve as chamadas. | Open Subtitles | لقد تركت لها الرسائل. لكنها تأبى الاتصال بي. |
Sempre me ajudou quando precisei. Mesmo se dissesse não, ela não me ouvia. | Open Subtitles | تساعدني دائماً عندما أكون بحاجتها وحتّى لو قلتُ لا ، فإنّها تأبى أن تسمع |
não vai me dizer por que seu ex-companheiro vai morar na sua antiga casa? | Open Subtitles | تأبى أن تخبرني عن سبب انتقال رفيقك في السجن إلى منزلك القديم |
Desde que voltou sabe-se lá de onde, nem sequer olha para mim. | Open Subtitles | منذ عودتك من ذلك المكان الذي لا يعلمه سواك أنت تأبى حتى النظر إليّ |