"تأجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • adiado
        
    • adiada
        
    • adiar
        
    Está de volta ao caso agora que o casamento foi adiado. Open Subtitles عادت للعمل على القضية، بما أنّ حفل الزفاف قد تأجل.
    Diz só que o filme foi adiado por um ano, mas não digas porquê. Open Subtitles فقط قول أن الفيلم قد تأجل. ولاتخبرهم عن السبب.
    Quando o projecto de demolição foi adiado, devolveu a caixa, com um cartucho a menos. Open Subtitles عندما تأجل مشروع الهدم, قمت بإرجاع الصندوق ناقصاً إصبع ديناميت
    Um dia antes disso, a execução foi novamente adiada. Open Subtitles اليوم الذي قبله موعد اعدامه الثاني تأجل أيضا
    A nossa partida foi adiada para as 10 horas. Open Subtitles لقد تأجل رحيلنا من التاسعة تم تأجيله إلى العاشرة
    Sir, a sua aula de latim foi adiada uma hora. Open Subtitles سيدي,درس اللاتيني الخاص بك تأجل لمدة ساعة.
    Acho que podes adiar aquele mergulho nos Ganges durante algum tempo, Sr. Siva... Open Subtitles أعتقد بأنه يمكنك أن تأجل تبليل ذلك الجسد النحيل فينهرالغانجلفترة،أيهاالسيدسيفا...
    Sim, eu sei que não tens culpa de terem adiado a reunião, mas prometeste que voltavas esta noite. Open Subtitles نعم، أعرف أنها ليست غلطتك أن الاجتماع تأجل لكنك وعدتني أن تعود الليلة
    17 de Novembro, mas foi adiado uma semana. Open Subtitles في السابع عشر من نوفمبر لكن تأجل الإفتتاح لأسبوع
    E em Dezembro passado, o lançamento foi adiado 6 vezes, e lembra-te que a NASA prometeu ao Congresso lançar sempre, debaixo de qualquer condição, e em 28 de Janeiro... no lançamento de 28 de Janeiro, está frio... Open Subtitles ثم في ديسمبر الماضي, الإطلاق تأجل 6 مرات وتذكرت ناسا أنها قد وعدت الكونغرس بالإطلاق في أي وقت تحت أي حالة, ثم في 28 يناير
    E o show do "Knotts Berry Farm" foi temporariamente adiado, certo? Open Subtitles وإستعراض "باري فارم" قد تأجل مؤقتاً
    O caso será adiado para amanhã. Open Subtitles تأجل المحكمة إلى الغد
    - O julgamento foi adiado. Open Subtitles -النطق بالحكم قد تأجل
    - O julgamento foi adiado. Open Subtitles -النطق بالحكم قد تأجل
    Reunião adiada. Olhem só para aqueles presentes todos. Open Subtitles الاجتماع تأجل يا ولد هل ترى كل هذه الهدايا؟
    Era suposto ir embora a noite passada, mas a minha partida foi adiada por causa da confusão que tu e os teus amigos causaram. Open Subtitles كان من المفترض ان اذهب الليلة الماضية لكن الرحيل تأجل بسبب الفوضى التي تسببت فيها انت وأصدقائك
    Ao que parece, a conferência de imprensa com a Presidenta Hellman e o empresário local Richard Galleria foi adiada. Open Subtitles من الواضح أن المؤتمر الصحفي مع العمدة هيلمان ورجل الأعمال المحلي ريتشارد غاليريا قد تأجل
    Um dia antes, 24 de Maio, para aqueles que mantêm registo, a data da execução do Garrett foi adiada, certo? Open Subtitles اليوم الذي يسبقه 24 مايو للذين يسجلون الكلام موعد اعدام غاريت القريب قد تأجل صحيح؟
    'O Quinn assustou-se. Reunião adiada, não há ideia para quando.' Open Subtitles "كوين" قلق، والإجتماع تأجل ولا نعرف إلى متى
    - Estás só a adiar o "ineditável". Open Subtitles أنت تأجل مالا يمكن اصلاحه
    Terá de adiar comer até isto. Open Subtitles سيتوجب تأجل أكل هذا حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus