"تأكلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • comer
        
    • comes
        
    • come
        
    • comido
        
    • comeres
        
    • comeste
        
    • comias
        
    • comem
        
    • come-se
        
    • comendo
        
    • comesses
        
    • comida
        
    É emocionante. Pode haver cura! Podes estar a comer piza não tarda. Open Subtitles هذا مشوق، قد يكون هناك علاج، ربما تأكلين البيتزا خلال أسبوع.
    - Não vais nada. Vais comer o que cozinhar. - Larga-me da mão! Open Subtitles ـ لن تخرجى ,بل ستظلى هنا و تأكلين ما أطهوه ـ دعنى أذهب
    Pena. É um desperdício de boa gordura. Vais comer as batatas, querida? Open Subtitles اوه ,هذا سئ جد ويبدد بعضا من اللحم الجيد هل تأكلين البطاطس يا عزيزتى ؟
    Uma das suas muitas mentiras. Ainda comes batatas fritas, certo? Open Subtitles تلك أحد الأكاذيب الكثيرة ألزلتي تأكلين الرقائق، حقا ؟
    Qual achas que será o aroma do patchouli enquanto comes bifes? Open Subtitles ماهو شعورك حيال رائحة عشب العطر حينما تأكلين لحم مشوي?
    Você não come entre as refeições. Open Subtitles أنا لا آكل بين الوجبات أنتِ لا تأكلين بين الوجبات
    Oh, Karenin, é tão bom ver-te novamente a comer. Open Subtitles كارنين.. إنه لمن الجيد أن أراك تأكلين مرة أخرى
    Queres comer e depois desarrumar as malas? Ou podiamos desarrumar e depois comer. Open Subtitles تأكلين أولا ثم تفرغين حقائبك أو تفرغين حقائبك اولا ثم تأكلين؟
    Não paraste de comer, enquanto estive na choça? Open Subtitles هل كنت تأكلين طوال الوقت الذي كنت فيه هناك؟
    Achavas que tinhas muito estilo, a esconder os doces da Noite das Bruxas, a comer só um bocadinho, para durarem mais do que os meus. Open Subtitles ظننت أنكِ رائعة تخبئين الحلوى من عيد جميع القديسين تأكلين منها القليل فقط
    Porque comer hamburguer se podes comer bife? Open Subtitles لمَ تأكلين شطيرة البرغر بينما يمكنك تناول شريحة اللحم؟
    Você vai comer. Nem que eu enfie pela goela abaixo. Open Subtitles ساراك تأكلين و لو اضطررت إلى وضع الطعام في فمك اللعين
    Tu hás-de comer nem que te meta a comida pela goela abaixo. Open Subtitles سوف أشاهدكي تأكلين حتى لو إضررت بدفع الأكل في حنجرتك
    comes isso e ao meio-dia tens gangrena. Open Subtitles لا شئ, انها التاسعة صباحا تأكلين هنا و ستفقدين الغداء ,تعلمين ما أقول؟
    Por que comes uma ervilha de cada vez? Open Subtitles لمَ لا تأكلين البازلاء الخاصة بكِ في آنٍ واحد؟
    Diz às tuas amigas que comes o de soja, mas depois comes do meu. Open Subtitles أنت تخبرين أصدقائك بأنك تأكلين توفودي ولكنك تأكل آيس كريمي
    Nem sequer comes lagosta. Open Subtitles ما مشكلتك أيتها النباتية ؟ أنت لا تأكلين الكركند
    Sabe o que lhe disseram? "Que está a fazer? A cuspir no prato onde come?" Open Subtitles يقولون أنك تبصقين فى نفس الطبق الذى تأكلين فيه
    Não. A maioria das raparigas não come. É bom que tu comas. Open Subtitles كلا, معظم الفتيات لا يأكلن من الجيد أنكِ تأكلين
    Com o que tens comido, podemos. Open Subtitles .. الطريقة التي تأكلين بها نستطيع تحمّلها
    Mãe, estou com um cliente! comes quando eu disser que é hora de comeres. Open Subtitles أمي، معي زبون، ستأكلين حين أقرر متى تأكلين
    Fogo! Porque comeste gomas que estavam no chão? Open Subtitles اللعنة، لماذا تأكلين حلوى اسكيتلز ملقاة على الأرض؟
    Tinha-las metidas enquanto comias flocos? Não calculas o incrível que é. Open Subtitles هل وضعتيهم هنا عنما كنت تأكلين رقائق الذرة؟
    Bem, estão todas convidadas para que possam fazer os vossos comentários arrogantes enquanto comem os meus hors d'oeuvres. Open Subtitles حسنا, كلكم مدعوون لدلك يمكنك يا سليطة اللسان من صنع تعليقاتك وانت تأكلين وجباتي الخفيفة سليطة اللسان؟
    Em Turim, na rua Fratelli Calandra, no 13. Lá come-se como um rei! Open Subtitles في تورين, 13 فيا فراتيلي كالاندرا تأكلين هناك حقاً كملك
    Se andas comendo aquelas coisas, não vou querer te morder. Open Subtitles لو كنتِ تأكلين هذه الأشياء لا أريد أن أعضك
    Como se comesses sempre em casa às sextas-feiras e passasses a comer fora? Open Subtitles أنتِ تقريباً تأكلين كل جمعة في البيت ثم فجأة تأكلين بالخارج؟
    Quando comes fora em Nova York, a comida fica toda empoeirada. Open Subtitles عندما تأكلين بالخارج في نيو يورك" يصبح طعامكِ متسخاً "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus