Mas passados uns dois anos, só escrever canções não era suficiente. | TED | لكن بعد بضعة سنوات، تأليف الأغاني وحده لم يعد كافياً. |
Talvez devesses juntar-te ao meu pai e escrever um livro DE progenitores. | Open Subtitles | حسناً، ربما عليك العمل مع والدي على تأليف كتاب عن التربية |
Passou vinte anos a escrever um livro que quase ninguém leu. | Open Subtitles | أمضى 20 سنة في تأليف كتاب تقريباً لم يقرأه أحد |
Não consegue compor sua música sem Catherine para corrigi-la. | Open Subtitles | لا يمكنك حتي تأليف الالحان بدون تصحيح كاثرين |
escrito POR Bleaney Bleaney, uma improvável equipa DE marido e mulher. | Open Subtitles | : تأليف بليني و بليني زوج وزوجة كان من غير المتخيل ان يكوِّنا فريق عمل |
Ela adorava poesia. Conseguia recitar 100 poemas DE cor. | Open Subtitles | كانت تحب الشعر,كان بأمكانها تأليف 100 قصيدة بقلبها |
Se conseguir inventar um fim, podemos fazê-lo nós mesmos. | Open Subtitles | إن استطعت تأليف نهاية، قد نستطيع تمثيلها بأنفسنا. |
Apesar DE ter sido escrita POR Paul Desmond, mas tudo bem... | Open Subtitles | بالرغم من أنها من تأليف بول دزموند، لكن لا يهم |
- Consegues escrever um livro? Para poder parar DE falar contigo? | Open Subtitles | هل يمكنكَ تأليف كتاب حتّى أتمكّن من الكف عن محادثتكَ؟ |
Quando aceitei escrever o livro acerca das origens dele há muito tempo. | Open Subtitles | عندما وافقت على تأليف كتاب عن قصة أصله في ذلك الوقت |
Quando disse aos meus parentes na Índia que estava a escrever um livro sobre a malária, eles olharam para mim como se eu lhes tivesse dito que estava a escrever um livro sobre verrugas ou algo do género. | TED | فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل |
No final do século XIX, podíamos escrever um manual DE geologia com argumentos sobre a idade da Terra. | TED | بنهاية القرن التاسع عشر. أمكنك تأليف كتاب في الجيولوجيا و تقديم الحجج عن قدم الأرض |
Não temos todos que criar uma fundação ou uma organização, escrever um livro, ou fazer um documentário. | TED | ليس جميعنا مضطر لإنشاء مؤسسة أو منظمة أو تأليف كتاب أو صناعة فيلم وثائقي |
"Quando me aposentar, eu vou passar o meu tempo a escrever um livro sobre porque é que Jesus Cristo ressuscitou, e porque é tão importante acreditar nisso." | TED | عندما أترك منصبي سوف أقضي وقتي في تأليف كتاب عن الأسباب وراء بعث اليسوع مرة أخرى وأهمية الإيمان بذلك |
Butler queria escrever personagens diversificadas para audiências diferentes. | TED | كانت بتلر تريد تأليف شخصياتٍ من خلفيات إثنية متنوعة لجمهور متنوع. |
Precisámos DE ensinar à AIVA como compor a música certa para a pessoa certa, porque as pessoas têm preferências diferentes. | TED | فاحتجنا لتعليم أيفا كيفية تأليف الموسيقى المناسبة للشخص المناسب، لأنّ الناس لديها تفضيلات مختلفة. |
E no ano passado, a Bavarian Radio Symphony Orchestra pediu-me para compor toques DE telemóvel que eles iriam tocar. | TED | وفي العام الماضي، طلبت مني الأوركسترا السمفونية البافارية تأليف نغمات ليقوموا بعزفها. |
A lenda começou num conto escrito POR um residente local da época. | Open Subtitles | الأسطورة تعود إلى قصة قصيرة من تأليف أحد ساكني المدينة , في تلك الأيام |
Hoje, vamos falar do Orgasmo Cinco Minutos, um novo livro escrito pela Nina Halter. | Open Subtitles | اليوم سيكون موضوع حوارنا حول كتاب "نشوة الخمس دقائق "ْ وهو كتاب جديد تأليف "نينا هالتر"ْ |
Posso concordar com o retrato que fazem da Isabelle, aliás era a imagem que tinha dela antes DE começar o livro; | Open Subtitles | يمكنني موافقتك على الصورة التي رسمتها لإيزابيل وهي بالفعل التي كانت في مخيلتي قبل أن أشرع في تأليف الكتاب |
Estive sentado lá fora meia hora a tentar inventar uma história que justificasse o facto DE eu estar aqui assim vestido. | Open Subtitles | كنت جالساً هناك للنصف ساعة الماضية، محاولاً تأليف حكاية، لتفسير حضوري بهذا الهندام |
A próxima canção foi escrita POR uma amiga minha, uma das maiores, pequenas senhoras do jazz. | Open Subtitles | الأغنية القادمة من تأليف صديقة لي، من أعظم فتيات الجاز |
Vou cantar lhes uma canção composta POR Barbara Jean. | Open Subtitles | أنا سأغني لكم أغنية من تأليف باربرا جان. |
Acreditava-se que seriam uma lenda, uma invenção jesuíta, até ao final dos anos '80, quando voltaram a ser avistados. | Open Subtitles | كنا نظن أنه كان أسطورة أو من تأليف اليسوعيين حتى نهاية اربعينيات القرن العشرين |
A lnvasão dos Violadores DE Jack Finney desmonta o The Puppet Masters DE Heinlein. | Open Subtitles | ،سارقو الجثث سرقة صارخة سادةِ الدميةَ مِن تأليف روبرت هينلين. |