Mas gostaria de ordenar outro reconhecimento de baixa altitude. | Open Subtitles | ولكن أود أن تأمر آخر و لكنني أود أن أطلب استطلاعا آخر |
Ordenei que a montanha fosse selada, mas penso que deveria ordenar uma divisão de armada para montar uma segunda linha de defesa. | Open Subtitles | لا سيدي، أمرت بإغلاق الجبل ولكني أرى أن تأمر بخط دفاع ثاني |
Desde que o branco te deu divisas, dás ordens a toda a gente... | Open Subtitles | منحك البيض بعض الشرائط على صدرك فأصبحت تأمر الجميع و تصرخ في وجوههم |
Como quiser, Excelência. | Open Subtitles | كما تأمر سموّك. |
Como queira, Sheriff. | Open Subtitles | كما تأمر ايها المأمور |
Só tendes de pedir para as mais belas raparigas de Bagdade serem vossas. | Open Subtitles | ليس عليك غير أن تأمر وأجمل فتاة في بغداد ستكون لك |
Assim que der a ordem, eles atacam. Onde vais atacar? | Open Subtitles | قوات الجيش جاهزة بمجرد أن تأمر سوف يهجموا |
O tribunal ordena que durante os próximos 10 anos. | Open Subtitles | تأمر المحكمة انه في السنوات العشر التالية |
Por isso atormentou o Scott, vexou-o, até se recusou a respeitar o posto do Scott, a seguir conspirou para matar o único amigo que o Scott tinha neste campo. | Open Subtitles | و جعله طعما , بل و رفض احترام رتبة سكوت ثم تأمر على قتل الصديق الوحيد ل سكوت |
Como desejares, Rei Spartacus. | Open Subtitles | -كما تأمر أيها الملك (سبارتاكوس ) |
- Estão prontos para encomendar? | Open Subtitles | عفوا أيها السادة ، هل أنت مستعد أن تأمر ؟ |
- Deixe-se de tretas. Primeiro, não vai ordenar ataque nenhum sem haver mortes... e sem uma ameaça iminente. | Open Subtitles | فلنوضح هذا أولاً أنت لن تأمر بهذا حتى لا يقتل أحد من الرهائن |
Tem de ordenar à nave que entre em FTL com os restantes dispositivos... | Open Subtitles | انت يجب أن تأمر السفينة بأن تذهب للماسر الضوئى ببقية المحركات |
Como pode ordenar o desaparecimento de um americano? | Open Subtitles | كيف تأمر بمحو أمريكي من علي الوجود؟ |
Emitido pelo juiz Rousseau, ordens para procurar na tua casa e levar-te para perguntas. | Open Subtitles | مذكرة من القاضي روسو تأمر بالبحث في منزلك وأخذك للتحقيق |
O senhor deu ordens para não prender ninguém fora da área das barricadas. | Open Subtitles | ألم تأمر بعدم القبض على أحد خارج الحاجز الأمنى |
O há de melhor que uma boazona a dar ordens a um grupo de rapazes? | Open Subtitles | بجدية؟ مالذي سيَكُونُ أفضل مِن فتاة جميلة بالجوار تأمر مجموعة من الرجالِ؟ |
Como quiser, doutor. | Open Subtitles | كما تأمر أيها الطبيب. |
Tudo o que quiser, meu nobre Senhor. | Open Subtitles | كل ما تأمر به يا شيخنا الجليل |
Como queira, Sheriff. | Open Subtitles | كما تأمر ايها المأمور |
Como queira, doutora. | Open Subtitles | أيّا ما تأمر به الطبيبة. |
Doug, lembraste-te de pedir o "Ultimate Fighting Championship" para sexta à noite? | Open Subtitles | مهلا، دوغ، هل تذكر أن تأمر في نهاية المطاف بطولة القتال ليلة الجمعة؟ |
É um telegrama, é uma ordem para avançar, mas parece que está endereçado para alguém chamado 'Capitão Blackudder'. | Open Subtitles | إنها برقية, وإنها تأمر بالتقدم، ولكنها مُرسلة إلى رجلٍ يدعى "القنيب بلاكأدر". |
Finalmente temos confirmação do Jairo, o Martinez ordena o raide... | Open Subtitles | وتلقينا معلومات أخيراً بشأن هايرو مارتينيز تأمر بالغارة ... |
É por isso, está a ver, que admite que o seu filho conspirou para matar o Presidente Lincoln. | Open Subtitles | اذن هل رايت، لقد اعترفت هذا ابنك تأمر لقتل الرئيس لينكولن |
Como desejares. | Open Subtitles | كما تأمر |
Quero encomendar 3 dúzias de rosas, meia dúzia de orquídeas para enviar para Mme. | Open Subtitles | أريد أن تأمر ثلاث وعشرات الورود، الصدار من بساتين الفاكهة - أقول، حوالي نصف دزينة - |
Às suas ordens, meu senhor. Vou buscar-vos um roupão, capitão. | Open Subtitles | كما تأمر ، يا سيّدي، سوف آتي لكَ برداءً ، أيها القائد. |