Então tens de afastar-te dessa casa o mais que puderes. | Open Subtitles | إذا عليكِ أن تبتعدي عن المنزل بقدر ما تستطيعين |
Mas é melhor saíres da sala de estar. | Open Subtitles | ربما عليك ان تبتعدي عن غرفة المعيشة, ولكن |
Mas vais ter de te afastar dos teus amigos. Consegues fazer isso? | Open Subtitles | لكن يجب أن تبتعدي عن أصدقائك هل يمكنك فعل هذا ؟ |
Quero que te afastes o máximo possível daqui quanto conseguires. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تبتعدي من هنا قدر ما تستطيعين. |
Nunca mais fujas de mim. Assustaste-me. Entendes o que te pode acontecer? | Open Subtitles | لا تبتعدي عني مرة أخرى، لقد أخفتي أمكِ هل تعرفين ما قد يحدث لكِ؟ |
Com certeza. Sugiro que se afaste. Pode haver sarilho. | Open Subtitles | حسنا،لكني اقترح بان تبتعدي قديحصلبعضالمشاكل... |
- Não quero discutir. - Não me vires as costas! | Open Subtitles | ـ لا أريد الخصام ـ لا تبتعدي عني |
Deve ser horrível estar afastada das tuas colegas da escola. | Open Subtitles | .. لابُدّ وأنه صعب جداً .. .. أن تبتعدي عن أصحاب مدرستك .. |
Alternativamente, poderias afastar-te dessa caixa, poderias sair por aquela porta, e poderias desistir da tua revolução. | Open Subtitles | البديل، أن تبتعدي عن ذلك الصندوق وتخرجين من ذلك الباب وتوقفي ثورتكِ |
Tens de afastar-te de mim. | Open Subtitles | علينا ان نعود عليك ان تبتعدي عني |
Então, se não gostas de correr riscos, é melhor saíres do ramo dos negócios, certo? | Open Subtitles | اذا لم تكوني مخاطرة فعليك أن تبتعدي عن مجال الأعمال , أليس كذلك ؟ |
É melhor saíres do campo. | Open Subtitles | من الافضل ان تبتعدي عن الملعب |
Importas-te de te afastar? Estou no engate. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تبتعدي عني قليلاً لأني ما زلتُ أريد المضاجعة |
Eu acho que precisas te afastar dela. | Open Subtitles | أعتقد أنني أريدك أن تبتعدي عنها |
Agora preciso que te afastes dai. Anda até mim. | Open Subtitles | الآن أريد أن تبتعدي من هناك, و تعالي نحوي. |
Não te afastes muito, o teste é daqui a poucas horas. | Open Subtitles | لا تبتعدي كثيراً، ستظهر نتائج الإختبار بعد ساعتين |
- Não fujas de mim! - Susan! | Open Subtitles | -لا تبتعدي عنّي، (سوزان ) |
- Não se afaste assim de mim, menina. | Open Subtitles | ! لا تبتعدي عنّي أيتها السيدة الصغيرة- لا تتحدث إليّ هكذا أيها الشابّ- |
E não me vires as costas. | Open Subtitles | و لا لا تبتعدي عني |
Vai ajudar-me saber que estás a salvo, e isso significa manteres-te o mais afastada de mim possível. | Open Subtitles | ستساعدني معرفه أن بأمان، وهذا يعني أن تبتعدي عني قدر استطاعتك |
E se não se afastar o suficiente da casa, vai estar a violar a injunção que eles pediram contra si. | Open Subtitles | وإن لم تبتعدي عن بيتهم ستقومين بانتهاك مذكرة عدم التعرض التي رفعوها ضدك |
é melhor ficar longe de encontros com homens mais velhos ,por agora | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تبتعدي عن مواعدة كبار السن الان |
Quantos motivos a mais preciso dar-te para ficares longe desse gajo? | Open Subtitles | كم سببًا إضافيًّا يتحتّم أن أعطيك لكيّ تبتعدي عن ذاك الرجل؟ |
Não vás para muito longe da cabana. | Open Subtitles | .لا تبتعدي عن ناظري بعيدًا .بعيدًا عن المقصورة |