Mal posso esperar para saber o que vocês procuram. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لأرى ما تبحثون عنه ثلاثتكم |
Sabem o que procuram quando roubam documentos secretos? | Open Subtitles | كنت دائما اتساءل, ان كنتم انتم ايها المحترفون تعرفون ما تبحثون عنه عندما تدخلون المهمة و تسرقون الأوراق السرية |
Está aqui o tipo que procuram. | Open Subtitles | أيمكن أن تأتوا فى الحال لدى الشخص الذى تبحثون عنه |
O criminoso que vocês estão à procura não está no sopé da montanha. | Open Subtitles | حسنا المجرم الذى تبحثون عنه لايمكنكم إيجادة عند قاع الجبل |
Não posso imaginar que é do pai do David que vocês estão à procura. | Open Subtitles | لا اتخيل ان والد ديفيد هو شخص تبحثون عنه |
Quando eu vir o Luis Chama, digo-lhe que andam à procura dele. | Open Subtitles | إن رأيت (لويس شاما) فسأقول له أنّكم تبحثون عنه |
Espere. Não nos pode dizer do que é que você está à procura? | Open Subtitles | أنتظر ألا يمكنك إخبارنا ما الذي تبحثون عنه هنا ؟ |
Para descobrirem se são homens a sério, os fuzileiros podem ser o que procuram. | Open Subtitles | سوف تكتشفوا اذا كنتم بالفعل رجالا سيكون حلم مشاة البحرية هو ما تبحثون عنه |
O homem que procuram usa um uniforme. | Open Subtitles | الرجل الذي تبحثون عنه يرتدي زياً عسكرياً |
O que procuram está escondido no interior da imitação do vosso recinto Stargate. | Open Subtitles | الذى تبحثون عنه مخفى بداخل النموذج الخاص بمنشأه بوابه النجوم |
Com todo o respeito, Sr. Quinn, nao e sobre vós que tenho curiosidade. e o que procuram que me interessa. | Open Subtitles | مع احترامي سيد كوين لا يهمني من تكونون ولكن يهمني ما تبحثون عنه |
Eu não sou o tipo que procuram. Não moro aqui. | Open Subtitles | أنا لست من تبحثون عنه أنا لا أقطن هنا |
Garanto-lhes que o procuram, não vão encontrar aqui. | Open Subtitles | أضمن لك بأن أياً كان ما تبحثون عنه فإنكم لن تجدوه هنا |
Acho que a serra que procuram está ao virar da esquina, a seguir às escavadoras. | Open Subtitles | أعتقد أن المنشار الذي تبحثون عنه قريب، بجانب آلات النشر. |
Só sei que aquilo que procuram no Templo não está lá. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ ما تبحثون عنه في المعبد، ليس هناك |
O homem que procuram não está mais aqui. | Open Subtitles | الرجل الذي تبحثون عنه لم يعد موجوداً هنا |
Não sei do que estão à procura, mas vão precisar de ajuda para o descobrir. | Open Subtitles | أعرف ما تبحثون عنه لكن ستحتاجون مساعدة لإيجاده |
Queria ser o tipo que vocês estão à procura, mas não sou. | Open Subtitles | أتمنى لو أني الشخص الذي كنتم تبحثون عنه و لكني لست هو |
Não é o demónio que estão à procura. | Open Subtitles | هذا بالطبع ليس هو الشيطان الذي تبحثون عنه. |
Porque andam à procura dele? | Open Subtitles | لماذا تبحثون عنه ؟ |
De quem está à procura agora? | Open Subtitles | من تبحثون عنه الآن؟ |
podes morrer aqui, nesta encruzilhada, longe de casa, ou podes voltar para a tua cidade e dizer aos teus senhores que não encontraste o que procuravas. | Open Subtitles | ،يمكنكما الموت هنا بعيداً عن الديار أو العودة وإبلاغ بطارقكم أنكم لم تجدوا ما تبحثون عنه |
Para roubar uma frase da Star Wars: Isto não é a mania que procuramos. | TED | لاستعارة عبارة من سلسلة أفلام حرب النجوم: هذا ليس الهوس الذي تبحثون عنه. |