"تتجاهلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ignorar
        
    • ignores
        
    Suponho que deveríamos ignorar o olho. É uma longa história. Open Subtitles ربما يجب أن تتجاهلي ما بعينى لأنها قصّة طويلة
    Quando fores trabalhar na mina tens que ignorar essa porcaria. Open Subtitles عليك أن تتجاهلي هذه الحثالة من قال أنني سأعمل في المنجم
    Temos muita sorte que tenhas escolhido ignorar as minhas directivas. Open Subtitles نحن محظوظون جداً انك اخترت ان تتجاهلي اوامري
    Quero que ignores todas as provas contra mim. Open Subtitles أريدك أن تتجاهلي كل الأدلة التي ضدي
    Não ignores a tua mãe. Open Subtitles لا تتجاهلي أمكِ
    Ashoka, alguma vez te questionaste se era certo ignorar as tuas emoções? Open Subtitles اسوكا , هل تعجبتي ابدا اذا كان من الصواب ان تتجاهلي مشاعرك؟
    Quando te preocupas com o problema dos outros, é muito mais fácil ignorar os teus. Open Subtitles لأنكِ عندما تركزي على مشاكل الأخرين فمن السهل أن تتجاهلي مشاكلكِ
    Por que é que andas a ignorar as minhas chamadas há mais de uma semana? Open Subtitles كيف يمكنك أن تتجاهلي تمامًا مكالماتي ورسائلي لمدة إسبوع؟
    Não podes ignorar os conselhos deles! Open Subtitles -لا تستطيعي أن تتجاهلي النصائح التي يعطوها لكي
    Como podes ignorar as sagradas tradições do povo judeu? Open Subtitles -لغة يهودية كيف يمكنكِ ان تتجاهلي التقاليد الخاصة باليهود ؟
    Devias ignorar isto. Open Subtitles من الأفضل أن تتجاهلي هذا
    Tens de o ignorar. Open Subtitles يجب أن تتجاهلي ذلك
    Não reparou, ou decidiu ignorar, provas concretas e persistiu, quase obstinadamente... Open Subtitles تغاضيتِ، أم اخترتِ أن تتجاهلي دليلاً ملموساً... -و عن سابق تصميم ... -هرب (سيلفا) .و
    Não ignores esta oportunidade de cura, Mimsy. Open Subtitles لا تتجاهلي فرصة الشفاء هذه, (ميمزي). هيّا, (ميمزي) (ميمزي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus