"تتحدث إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • falas com
        
    • falar com a
        
    • fala com
        
    • fale com
        
    • estás a falar
        
    • falar com o
        
    • está a falar com
        
    • falou com
        
    • falado com
        
    • falaste com
        
    • fales com a
        
    • fala comigo
        
    • conversar com
        
    • falares com a
        
    • a falar comigo
        
    É por isso que já nem falas com a mãe. Open Subtitles وهذا هو السبب فى أنك لن تتحدث إلى أمى أكثر من ذلك
    Enquanto estás preso, não deves falar com a polícia. Open Subtitles بينما أنت مسجون، لا تتحدث إلى رجال الشرطة
    Por causa do seu trabalho, fala com gente de muitas nações. Open Subtitles فأنت تتحدث إلى أشخاص من دول كثيرة في مجال عملك
    Se tem alguma pergunta, fale com o meu advogado. Open Subtitles لديك أي أسئلة بالنسبة لي، تتحدث إلى المحامي الخاص بي.
    Porque é que estás a falar comigo como se fôssemos amigos? Open Subtitles كيف يمكنك أن تتحدث إلى كما لو كنا أصدقاء ؟
    Quando falar com o pai dela, diga-lhe para ficar cá. Open Subtitles عندما تتحدث إلى والدها اطلب منه أن يبقى هنا
    Ajoelha-te quando falas com um cavaleiro, cão. Open Subtitles إركع على قدمك عندما تتحدث إلى فارس , أيها الكلب
    - Passo o dia todo a fazer o jantar e a limpar o xixi, teu e do teu filho, da sanita enquanto falas com o teu amigo romancista. Open Subtitles أقضي اليوم كله في صنع العشاء وتنظيف فضلاتك أنت وبناتك فيما أنت تتحدث إلى أصدقائك الروائيين
    Não falas com as pessoas que mais amas no mundo. Open Subtitles فأنت لا تتحدث إلى أكثر من تحبهم من الأشخاص في هذا العالم.
    Não podes falar com a Polícia a balbuciar dessa forma. Open Subtitles أعني، لا يمكنك أن تتحدث إلى الشرطة بنفس الطريقة التي كنت تتحدث بها معي أعتقد أن كأساً واحداً لن يضرّ
    Espera aí. Não estiveste, por acaso, a falar com a minha mãe e a minha ex-mulher, pois não? Open Subtitles مهلاً لحظة، لم تتكُن تتحدث إلى أمي وزوجتي السابقة، أليس كذلك؟
    Você está ciente de que está a falar com a imprensa sobre informações secretas? Open Subtitles هل أنت مدرك أنك تتحدث إلى الصحافة عن معلومات سرية؟
    Nós vamos falar com ela... e o senhor não fala com ninguém. Open Subtitles سنتكلم معها وأنت لن تتحدث إلى أي أحد، حسناً؟
    fala com o branco errado, meu amigo. Open Subtitles أنت تتحدث إلى الرجل الأبيض الخاطيء يا صديقي
    Antes de dizer alguma coisa, fale com um advogado. Open Subtitles قبل أن تقول أيّ شيء،عليك أن تتحدث إلى المحامي
    Xerife, preciso que fale com os pais do rapaz. Open Subtitles أيُّها المأمور، أودُّ منك أن تتحدث . إلى والديّ الفتى
    estás a falar com uma pessoa que nunca consegue fazer nada. Open Subtitles أنت تتحدث إلى شخص لا يستطيع إنجاز أى شىء
    Só há um problema: não estamos a falar com o banco. TED هناك مشكلة واحدة فقط: أنت لا تتحدث إلى البنك.
    Ela não está a tentar dizer nada. está a falar com Deus. Open Subtitles إنها لا تحاول أن تقول لنا شيئا إنها تتحدث إلى الله
    E ainda não falou com a mulher ao pequeno-almoço. Open Subtitles و مع ذلك, فلم تتحدث إلى زوجتك على الإفطار
    É sobre isto que tem falado com o F.B.I.? Open Subtitles وهذا ما كنت تتحدث إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي حوله؟
    - Já falaste com ele? Open Subtitles أنت تتحدث إلى توماس هيويت حتى الآن؟
    Vai buscar a bebida e não fales com a Lor--com a minha mãe. Open Subtitles اذهبوا والحصول على الخمر لا تتحدث إلى لور - - إلى أمي.
    A minha filha não fala comigo há anos. E tu sabes disso. Open Subtitles لم تتحدث إلى أبنتي منذ سنوات وأنت تعلم هذا
    Então, realmente viste a Lindsay a conversar com o Shawn? Open Subtitles إذاً أنتِ بالفعل شاهدتَ ليندسى تتحدث إلى شون ؟
    Bem, quando falares com a nossa mãe, diz-lhe que estamos prontos para ir para casa, ok? Open Subtitles حسناً، عندما تتحدث إلى أمنا، أخبرها أننا مستعدين للعودة إلى المنزل، حسناًَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus