"تتحسني" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhorar
        
    • ficar boa
        
    • melhoras
        
    • sintas melhor
        
    Olha, sei que queres melhorar, e o pântano quer que isso aconteça. Open Subtitles , أسمعي , أعرف بإنك ِ تريدين أن تتحسني وكذلك المستنقع
    Fazemos tudo juntas, sempre as mesmas coisas. Mas tens de melhorar. Open Subtitles نحن نفعل كل شيء معا ، كل شيء لكن يجب أن تتحسني
    É um problema meu. Tu só precisas de te preocupar em melhorar, está bem? Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تتحسني , اتفقنا ؟
    Pensa apenas em ficar boa, Nicole, só isso. Open Subtitles فقط ركزي على أن تتحسني
    Se prometeres que melhoras prometo-te que podes ouvir a minha rádio se a energia voltar. Open Subtitles ... ان وعدتني بان تتحسني اعدك .. يمكنك ان تستمع لخاصتي
    Sim, vou voltar para a nossa casa. Espero que te sintas melhor. Open Subtitles أجل، سأعود الى منزلنا أتمنى أن تتحسني
    Até parece que não estás a esforçar-te para melhorar. Open Subtitles الأمر كما لو أنكِ لا تحاولين أن تتحسني
    Se jogarmos sempre ténis com alguém pior que nós, nunca conseguiremos melhorar. Open Subtitles تابعي لعب التنس مع شخص اسوأ منك ولن تتحسني ابداً لذا اشكرك
    E nunca a deixaria. Nunca antes de melhorar. Open Subtitles ولن أتركك في هذه الحالة، ليس ما لم تتحسني
    Eu sei, Buffy. Mas precisas melhorar primeiro. Open Subtitles أعرف يا بافي ولكن أولاً يجب أن تتحسني
    Não fales assim, vais melhorar. Open Subtitles لا تقولي هذا، سوف تتحسني
    Precisas de melhorar, Emily. Open Subtitles يجب أن تتحسني يا إيميلي
    Não podes melhorar. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتحسني.
    Entreguei-lhe um cesto com um cartão de melhoras há dois meses atrás. Open Subtitles لقد أوصلت لها سلة مرفقة ببطاقة " آمل أن تتحسني " قبل بضعة أشهر
    - O Gabriel ligou para dizer que lamenta por teres faltado ao trabalho e deseja as melhoras. Open Subtitles - غــابرييل) أتصل ليقول) : أنّه آسف لإنكِ تغيبتِ عن العمل ويأمل أن تتحسني للأفضــل
    Seja como for, espero que te sintas melhor. Open Subtitles على أي حال، أرجو أن تتحسني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus