Olha, sei que queres melhorar, e o pântano quer que isso aconteça. | Open Subtitles | , أسمعي , أعرف بإنك ِ تريدين أن تتحسني وكذلك المستنقع |
Fazemos tudo juntas, sempre as mesmas coisas. Mas tens de melhorar. | Open Subtitles | نحن نفعل كل شيء معا ، كل شيء لكن يجب أن تتحسني |
É um problema meu. Tu só precisas de te preocupar em melhorar, está bem? | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو أن تتحسني , اتفقنا ؟ |
Pensa apenas em ficar boa, Nicole, só isso. | Open Subtitles | فقط ركزي على أن تتحسني |
Se prometeres que melhoras prometo-te que podes ouvir a minha rádio se a energia voltar. | Open Subtitles | ... ان وعدتني بان تتحسني اعدك .. يمكنك ان تستمع لخاصتي |
Sim, vou voltar para a nossa casa. Espero que te sintas melhor. | Open Subtitles | أجل، سأعود الى منزلنا أتمنى أن تتحسني |
Até parece que não estás a esforçar-te para melhorar. | Open Subtitles | الأمر كما لو أنكِ لا تحاولين أن تتحسني |
Se jogarmos sempre ténis com alguém pior que nós, nunca conseguiremos melhorar. | Open Subtitles | تابعي لعب التنس مع شخص اسوأ منك ولن تتحسني ابداً لذا اشكرك |
E nunca a deixaria. Nunca antes de melhorar. | Open Subtitles | ولن أتركك في هذه الحالة، ليس ما لم تتحسني |
Eu sei, Buffy. Mas precisas melhorar primeiro. | Open Subtitles | أعرف يا بافي ولكن أولاً يجب أن تتحسني |
Não fales assim, vais melhorar. | Open Subtitles | لا تقولي هذا، سوف تتحسني |
Precisas de melhorar, Emily. | Open Subtitles | يجب أن تتحسني يا إيميلي |
Não podes melhorar. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتحسني. |
Entreguei-lhe um cesto com um cartão de melhoras há dois meses atrás. | Open Subtitles | لقد أوصلت لها سلة مرفقة ببطاقة " آمل أن تتحسني " قبل بضعة أشهر |
- O Gabriel ligou para dizer que lamenta por teres faltado ao trabalho e deseja as melhoras. | Open Subtitles | - غــابرييل) أتصل ليقول) : أنّه آسف لإنكِ تغيبتِ عن العمل ويأمل أن تتحسني للأفضــل |
Seja como for, espero que te sintas melhor. | Open Subtitles | على أي حال، أرجو أن تتحسني |