"تتحول" - Traduction Arabe en Portugais

    • transformar
        
    • transformar-se
        
    • mudar
        
    • tornar-se
        
    • virar
        
    • transformar-te
        
    • passar
        
    • torna-se
        
    • se torna
        
    • se torne
        
    • ficam
        
    • transformado
        
    • tornar
        
    • se transforme
        
    • se transformou
        
    Não te podes transformar em fumo e voar sobre a água? Open Subtitles ألا يمكنك أن تتحول إلى دخان وتطير بمؤخرتك فوق المياه؟
    A palavra pode transformar-se em silêncio? Não tenho medo disso. Open Subtitles هل تتحول الكلمة الى سكون لست خائفا من ذلك
    Mais tarde na vida a fêmea poderá mudar para macho, e terá este aspeto. TED ومن ثم لاحقًا في حياتها، فإنها تستطيع أن تتحول إلى الجنس المذكر وتأخذ الشكل التالي.
    E você pode tornar-se o palhaço mais cómico de todos. Open Subtitles ومن يدري قد تتحول لتكون أطرف من جميع المهرجين
    Preciso dum anti-histamínico para a asma da mãe antes dela virar Camille. Open Subtitles أحتاج مضاد الهستامين لضيق تنفس أمي قبل أن تتحول إلى كاميل
    Não vais tipo... transformar-te no Hulk ou algo? Open Subtitles انت لن تتحول إلى الرجل الأخضر او ماشابه ذلك؟
    Não é difícil passar de génio a alvo de chacota. Open Subtitles ليس من الصعب ان تتحول من عبقري الى اضحوكة
    E, de repente, a instituição torna-se novamente numa experiência de escuta. TED وفجأة تتحول المؤسسة مرة أخرى، إلى مكان لتشاهد فيه الحدث.
    Bem, pelo menos convenço-me que é provável, sabes, que a vida se pode transformar em nada, que podes... Open Subtitles على الأقل أقنعني أن الأمر ممكن وأقنعني أن الحياة يمكن أن تتحول بهذا الشكل حيث يمكننا
    O facto de se transformar num animal, se não se apaixonar por alguém durante a sua estadia, não o deve deprimir ou aborrecer. Open Subtitles الآن بالواقع سوف تتحول إلى حيوان إذا لم تغرم بأحد أثنا إقامتك هنا إنه ليس شيء يجب أن يزعجك أو يخذلك.
    O bater de asas de uma borboleta pode transformar-se num tornado. Open Subtitles اليرقة تتحول إلى فراشة جميله قد يكون أمراً ضئيلاً للغاية
    Não vou deixá-la transformar-se num dos seus desenhos ridículos. Open Subtitles لن أجعلها تتحول لواحد من أفلام كرتونك التافهة
    A maré está a mudar, podem sentir-se os ventos da mudança Open Subtitles الأمواج تتحول يمكنك الشعور برياح التغيير
    Precisam de mudar para um sistema ATM em vez do WAN. Open Subtitles يجب أن تتحول إلى نمط إنتقال غير متزامن بدلا من الشبكة الواسعة النطاق
    Está a tornar-se cada vez mais uma criança indefesa. Open Subtitles إنها تتحول شيئا فشيئا إلى طفل عديم الحيلة
    Uma loja de ferragens pode virar um cassino... não é verdade? Open Subtitles عملية معدات قد تتحول إلى مكان قمار أليس هذا صحيحاً؟
    Se estiveres preparado para te adaptares e aprender, podes transformar-te. Open Subtitles لو كنت مستعداً للتأقلم والتعلم يمكنك أن تتحول
    É importante deixar de ser apenas um espetador e passar a experimentador. TED هذا مهم لكي تتحول من مجرد مُشاهد إلى شخص للتجارب.
    Depois torna-se naquela parte feia de chorar e gritar. Open Subtitles وبعدها تتحول الي الوجة الكرية وهو البكاء والصراخ
    Quando a lenda se torna facto, imprime-se a lenda. Open Subtitles حينما تصبح تتحول الأسطورة لحقيقة، تقوم بطبع الأسطورة.
    Então temos que encontrá-los antes que Sunnydale se torne bolinho de carne. Open Subtitles إذاً علينا أن نجد العش قبل أن تتحول صانيدال إلي قصر اللحم للمتاعب
    Quando os machos agarram nas fêmeas, os seus tentáculos ficam vermelhos. Open Subtitles عندما تقبض الذكور على الإناث، تتحول لوامسها إلى اللون الأحمر.
    E este sangue, certo, que se pensa ser seco, em diversas ocasiões ao longo dos anos, dizem se ter transformado em liquido. Open Subtitles وهذه الدماء مع أنها دماء جافة يقال أنه في أوقات مختلفة كل عدة سنوات تتحول للحالة السائلة
    Este buraco negro é tão grande que não nos vamos tornar num pedaço de esparguete. TED هذا الثقب الأسود كبير جدًّا لدرجة أنك لن تتحول إلى قطع معكرونة،
    Temos de lhe dar um sedativo, antes que se transforme totalmente. Open Subtitles يجب علينا حقتها ونعيد لها توازنها قبل أن تتحول بالكامل
    - Não me pareces lá muito bem. - Ainda não se transformou, Jack. Open Subtitles أنت لا تبدو جيدة إنها لم تتحول بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus