Não te podes transformar em fumo e voar sobre a água? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تتحول إلى دخان وتطير بمؤخرتك فوق المياه؟ |
A palavra pode transformar-se em silêncio? Não tenho medo disso. | Open Subtitles | هل تتحول الكلمة الى سكون لست خائفا من ذلك |
Mais tarde na vida a fêmea poderá mudar para macho, e terá este aspeto. | TED | ومن ثم لاحقًا في حياتها، فإنها تستطيع أن تتحول إلى الجنس المذكر وتأخذ الشكل التالي. |
E você pode tornar-se o palhaço mais cómico de todos. | Open Subtitles | ومن يدري قد تتحول لتكون أطرف من جميع المهرجين |
Preciso dum anti-histamínico para a asma da mãe antes dela virar Camille. | Open Subtitles | أحتاج مضاد الهستامين لضيق تنفس أمي قبل أن تتحول إلى كاميل |
Não vais tipo... transformar-te no Hulk ou algo? | Open Subtitles | انت لن تتحول إلى الرجل الأخضر او ماشابه ذلك؟ |
Não é difícil passar de génio a alvo de chacota. | Open Subtitles | ليس من الصعب ان تتحول من عبقري الى اضحوكة |
E, de repente, a instituição torna-se novamente numa experiência de escuta. | TED | وفجأة تتحول المؤسسة مرة أخرى، إلى مكان لتشاهد فيه الحدث. |
Bem, pelo menos convenço-me que é provável, sabes, que a vida se pode transformar em nada, que podes... | Open Subtitles | على الأقل أقنعني أن الأمر ممكن وأقنعني أن الحياة يمكن أن تتحول بهذا الشكل حيث يمكننا |
O facto de se transformar num animal, se não se apaixonar por alguém durante a sua estadia, não o deve deprimir ou aborrecer. | Open Subtitles | الآن بالواقع سوف تتحول إلى حيوان إذا لم تغرم بأحد أثنا إقامتك هنا إنه ليس شيء يجب أن يزعجك أو يخذلك. |
O bater de asas de uma borboleta pode transformar-se num tornado. | Open Subtitles | اليرقة تتحول إلى فراشة جميله قد يكون أمراً ضئيلاً للغاية |
Não vou deixá-la transformar-se num dos seus desenhos ridículos. | Open Subtitles | لن أجعلها تتحول لواحد من أفلام كرتونك التافهة |
A maré está a mudar, podem sentir-se os ventos da mudança | Open Subtitles | الأمواج تتحول يمكنك الشعور برياح التغيير |
Precisam de mudar para um sistema ATM em vez do WAN. | Open Subtitles | يجب أن تتحول إلى نمط إنتقال غير متزامن بدلا من الشبكة الواسعة النطاق |
Está a tornar-se cada vez mais uma criança indefesa. | Open Subtitles | إنها تتحول شيئا فشيئا إلى طفل عديم الحيلة |
Uma loja de ferragens pode virar um cassino... não é verdade? | Open Subtitles | عملية معدات قد تتحول إلى مكان قمار أليس هذا صحيحاً؟ |
Se estiveres preparado para te adaptares e aprender, podes transformar-te. | Open Subtitles | لو كنت مستعداً للتأقلم والتعلم يمكنك أن تتحول |
É importante deixar de ser apenas um espetador e passar a experimentador. | TED | هذا مهم لكي تتحول من مجرد مُشاهد إلى شخص للتجارب. |
Depois torna-se naquela parte feia de chorar e gritar. | Open Subtitles | وبعدها تتحول الي الوجة الكرية وهو البكاء والصراخ |
Quando a lenda se torna facto, imprime-se a lenda. | Open Subtitles | حينما تصبح تتحول الأسطورة لحقيقة، تقوم بطبع الأسطورة. |
Então temos que encontrá-los antes que Sunnydale se torne bolinho de carne. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نجد العش قبل أن تتحول صانيدال إلي قصر اللحم للمتاعب |
Quando os machos agarram nas fêmeas, os seus tentáculos ficam vermelhos. | Open Subtitles | عندما تقبض الذكور على الإناث، تتحول لوامسها إلى اللون الأحمر. |
E este sangue, certo, que se pensa ser seco, em diversas ocasiões ao longo dos anos, dizem se ter transformado em liquido. | Open Subtitles | وهذه الدماء مع أنها دماء جافة يقال أنه في أوقات مختلفة كل عدة سنوات تتحول للحالة السائلة |
Este buraco negro é tão grande que não nos vamos tornar num pedaço de esparguete. | TED | هذا الثقب الأسود كبير جدًّا لدرجة أنك لن تتحول إلى قطع معكرونة، |
Temos de lhe dar um sedativo, antes que se transforme totalmente. | Open Subtitles | يجب علينا حقتها ونعيد لها توازنها قبل أن تتحول بالكامل |
- Não me pareces lá muito bem. - Ainda não se transformou, Jack. | Open Subtitles | أنت لا تبدو جيدة إنها لم تتحول بعد |