"تتصرفوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • agir
        
    • ajam
        
    • sejam
        
    • comportem
        
    • comportar-se
        
    • venham com
        
    Não conseguem agir como seres humanos civilizados? Open Subtitles أنتم لا تستطيعون أن تتصرفوا كالناس المثقفة؟
    As marcas fazem com que pareçam estar doentes, mas também têm de agir como doentes. Têm de o parecer! Open Subtitles العلامات تجعلكم تبدون مرضى لكن يجب أن تتصرفوا كالمرضى أيضاً , بواقعية
    Considerem-no perigoso, e por favor ajam em conformidade. Open Subtitles أرجو أن تعتبروه مجرماً خطيراً وأرجو أن تتصرفوا على هذا الأساس
    A sério. Se chamares para cá os totós dos teus amigos, não sejam imundos. Open Subtitles بجدية، لو أردت دعوة أصدقائك الفشلة إلى هنا فلا تتصرفوا بوقاحة
    Por isso se comportem bem. Open Subtitles لذلك أيها الأطفال، يجب أن تتصرفوا باحترام
    Tentem comportar-se como cavalheiros durante 1 hora. Open Subtitles ببساطة حاولوا ولو لساعة واحدة تتصرفوا مثل السادة المحترمين
    Pensámos que tinham falado sobre isto. Bem, não falámos, e isso não desculpa o facto de que estão a agir como um monte de abutres. Open Subtitles لم نفعل، وهذا ليس عذراً حتى تتصرفوا كالمتوحّشين
    Sim, e diria também para pensarmos antes de agir. Open Subtitles كان ليفعل هذا، لكنه كان ليقول أيضاً فكروا قبل أن تتصرفوا
    Podem fazer o que fazemos lá em casa, que é agir como se nem existe. Open Subtitles فقط ... أعني، يمكنكم عمل مانفعله في منزلي، وهو أن تتصرفوا وكأنه لا يحصل.
    Devem agir como se fossem uma infecção: Open Subtitles يجب أن تتصرفوا مثل الأصابة بمرض
    Sabem, estou muito perto de sentir pena de vocês, portanto é bom que se recomponham e deixem de agir como um bando de... raparigas. Open Subtitles أنا على وشك أن أشعر بالأسى تجاهكم يا رفاق عليكم أن لا تتفرقوا ولا تتصرفوا وكأنكم ...مجموعة من
    "Como já deve ter compreendido, é preciso agir sem demora, Open Subtitles كما ترى" أريدكم أن تتصرفوا بسرعة
    Eu não vou despedi-lo. Eu vou precisar que vocês ajam como se eu o tivesse a despedir. Open Subtitles أنا لن أطرده , أريد منكم أن تتصرفوا وكأني أطرده
    E espero que ajam de acordo. Open Subtitles وأتوقع أن تتصرفوا بناءا على أنكم المستقبل
    Não ajam como crianças! Open Subtitles لا تتصرفوا كالأطفال
    Não sejam assim, pessoal. Open Subtitles بحقكم، إنها مزحة لا تتصرفوا هكذا، يا رفاق
    Queremos que o sejam. Open Subtitles نريدكم أن تتصرفوا بغرابة أمـامنـا
    Não sejam uns bebés. Open Subtitles لا تتصرفوا كالاطفال
    Vocês são meus convidados. Espero que se comportem como tal. Open Subtitles أنتم ضيوفى أتمنى أن تتصرفوا بنفس الطريقة
    Vou anunciar no clube de piquenique, e espero que todos vocês se comportem como uma família. Open Subtitles سوف أعلنها فىمتنزة النادى وأتوقع منكم أن تتصرفوا كعائلة
    Vocês tanto podem passar por cima disto e falar como adultos, ou podem comportar-se como fedelhos mesquinhos. Open Subtitles بإمكانكم يا رفاق, أن تتجاوزوا هذا كالبالغين أو أن تتصرفوا كالأطفال
    -Não venham com essa de "Dave, Mamã". Open Subtitles -أمي! ‬ ‫ -لا تتصرفوا وكأن شيئا لم يكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus