"تتعلمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprender
        
    • aprendeste
        
    • aprendes
        
    • aprendeu
        
    • aprendas
        
    • aprenderes
        
    • aprendido
        
    • aprenderás
        
    Porque precisas de aprender a controlar as tuas necessidades. Open Subtitles لأنك تحتاجين أن تتعلمي كيفية السيطرة على رغباتك
    Sarah, você não tem que aprender a amarrar os sapatos já. Open Subtitles ليس من الواجب أن تتعلمي ربطة الحذاء الآن يا سارة
    Tudo bem. Se queres tanto aprender a lutar, estuda mais de perto! Open Subtitles حسنا انت تريدين ان تتعلمي القتال بشدة، اذا ادرسي عن قرب
    Não aprendeste a lição a semana passada com os vizinhos? Open Subtitles ألم تتعلمي درساً مما حدث مع جيراننا الأسبوع الماضي؟
    Não aprendeste nada depois de três anos atrás das grades? Open Subtitles ألم تتعلمي شيئاً من ثلاث سنوات خلف القضبان ؟
    Tem de aprender a diferença entre a realidade e a percepção. Open Subtitles يجب أن تتعلمي الفرق بين الواقع و مسألة الإدراك الحسي
    Tens de aprender a respeitar a forma como governo o reino. Open Subtitles يجب عليكي ان تتعلمي وتحترمي طريقتي في حكم هذه المملكة
    aprender algumas coisas sobre dar prioridade à tua relação. Open Subtitles تتعلمي بضعة أشياء حول وضع الأولويات في علاقتك
    Tens de aprender a viver incógnita por ti própria. Open Subtitles عليكِ أن تتعلمي كيف تعيشين وراء القبضان لوحدكِ
    Se quiseres aprender, terei todo o gosto em ensinar. Open Subtitles لذا إن أردت أن تتعلمي, فأنا أريد تعليمك.
    Se eu te der todas as respostas nunca vais aprender. Open Subtitles حسنا, إذا أعطيتكِ جميع الأجوبة، فلن تتعلمي أبدا بنفسكِ.
    Tens de aprender que nem sempre a podes resolver. Open Subtitles ويجب أن تتعلمي بأنه ليس بإستطاعتك دائما إصلاحها
    Mas tu nesta idade tens de aprender a guardar um segredo. Open Subtitles انتِ مع ذلك، يجب ان تتعلمي كيفيه الحفاظ على السر
    Não, tens apenas que aprender a relaxar, só isso. Open Subtitles لا، يجب أن تتعلمي الاسترخاء. هل كل مافي الأمر
    Há três Verões que vens cá e ainda não aprendeste a nadar. Open Subtitles تأتين إلى هنا كل صيف منذ 3 سنوات و لم تتعلمي السباحة بعد
    Não devias castigá-lo porque foste forçada a crescer tão rápido, ou não aprendeste a deixar alguém tomar conta de ti. Open Subtitles ويجب ألا تعاقبيه لأنكِ أجبرت على أن تكبري بسرعة ولم تتعلمي يوماً السماح لأحد بأن يهتم بكِ
    Não aprendeste a lição sobre manter ficheiros secretos? Open Subtitles ألم تتعلمي درسك من الإحتفاظ بملفات سرية؟
    Maggie, já que aprendes tudo tão depressa, porque não aprendes a voar? Open Subtitles أنت متعلمة سريعة لماذا لا تتعلمي الطيران ؟
    Nunca soube como comer direito nem aprendeu a se lavar direito. Open Subtitles لم تكن تعلمين كيف أن تأكلي و لم تتعلمي كيف أن تستحمي
    Para que aprendas quão aberrante é a vida do pecador. Open Subtitles إذ يجب أن تتعلمي كم هي قاحلة حياة الآثم.
    Antes de aprenderes a posição correcta, familiariza-te com a arma. Open Subtitles قبل أن تتعلمي الوضعية الصحيحة، تعرفي على الأداة نفسها.
    Pensava que depois de 60 anos, tu terias aprendido como trancar a porta da frente. Open Subtitles انتِ تظنين انك بعد ستين عاماً سوف يمكنك ان تتعلمي كيف تقومي بقفل الباب الرئيسي
    - Apesar de tudo, aprenderás muito aqui. Open Subtitles العملية يمكن أن تستغرق شهور لكن في الوقت الراهن هناك وقت كي تتعلمي فية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus