Porque precisas de aprender a controlar as tuas necessidades. | Open Subtitles | لأنك تحتاجين أن تتعلمي كيفية السيطرة على رغباتك |
Sarah, você não tem que aprender a amarrar os sapatos já. | Open Subtitles | ليس من الواجب أن تتعلمي ربطة الحذاء الآن يا سارة |
Tudo bem. Se queres tanto aprender a lutar, estuda mais de perto! | Open Subtitles | حسنا انت تريدين ان تتعلمي القتال بشدة، اذا ادرسي عن قرب |
Não aprendeste a lição a semana passada com os vizinhos? | Open Subtitles | ألم تتعلمي درساً مما حدث مع جيراننا الأسبوع الماضي؟ |
Não aprendeste nada depois de três anos atrás das grades? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئاً من ثلاث سنوات خلف القضبان ؟ |
Tem de aprender a diferença entre a realidade e a percepção. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي الفرق بين الواقع و مسألة الإدراك الحسي |
Tens de aprender a respeitar a forma como governo o reino. | Open Subtitles | يجب عليكي ان تتعلمي وتحترمي طريقتي في حكم هذه المملكة |
aprender algumas coisas sobre dar prioridade à tua relação. | Open Subtitles | تتعلمي بضعة أشياء حول وضع الأولويات في علاقتك |
Tens de aprender a viver incógnita por ti própria. | Open Subtitles | عليكِ أن تتعلمي كيف تعيشين وراء القبضان لوحدكِ |
Se quiseres aprender, terei todo o gosto em ensinar. | Open Subtitles | لذا إن أردت أن تتعلمي, فأنا أريد تعليمك. |
Se eu te der todas as respostas nunca vais aprender. | Open Subtitles | حسنا, إذا أعطيتكِ جميع الأجوبة، فلن تتعلمي أبدا بنفسكِ. |
Tens de aprender que nem sempre a podes resolver. | Open Subtitles | ويجب أن تتعلمي بأنه ليس بإستطاعتك دائما إصلاحها |
Mas tu nesta idade tens de aprender a guardar um segredo. | Open Subtitles | انتِ مع ذلك، يجب ان تتعلمي كيفيه الحفاظ على السر |
Não, tens apenas que aprender a relaxar, só isso. | Open Subtitles | لا، يجب أن تتعلمي الاسترخاء. هل كل مافي الأمر |
Há três Verões que vens cá e ainda não aprendeste a nadar. | Open Subtitles | تأتين إلى هنا كل صيف منذ 3 سنوات و لم تتعلمي السباحة بعد |
Não devias castigá-lo porque foste forçada a crescer tão rápido, ou não aprendeste a deixar alguém tomar conta de ti. | Open Subtitles | ويجب ألا تعاقبيه لأنكِ أجبرت على أن تكبري بسرعة ولم تتعلمي يوماً السماح لأحد بأن يهتم بكِ |
Não aprendeste a lição sobre manter ficheiros secretos? | Open Subtitles | ألم تتعلمي درسك من الإحتفاظ بملفات سرية؟ |
Maggie, já que aprendes tudo tão depressa, porque não aprendes a voar? | Open Subtitles | أنت متعلمة سريعة لماذا لا تتعلمي الطيران ؟ |
Nunca soube como comer direito nem aprendeu a se lavar direito. | Open Subtitles | لم تكن تعلمين كيف أن تأكلي و لم تتعلمي كيف أن تستحمي |
Para que aprendas quão aberrante é a vida do pecador. | Open Subtitles | إذ يجب أن تتعلمي كم هي قاحلة حياة الآثم. |
Antes de aprenderes a posição correcta, familiariza-te com a arma. | Open Subtitles | قبل أن تتعلمي الوضعية الصحيحة، تعرفي على الأداة نفسها. |
Pensava que depois de 60 anos, tu terias aprendido como trancar a porta da frente. | Open Subtitles | انتِ تظنين انك بعد ستين عاماً سوف يمكنك ان تتعلمي كيف تقومي بقفل الباب الرئيسي |
- Apesar de tudo, aprenderás muito aqui. | Open Subtitles | العملية يمكن أن تستغرق شهور لكن في الوقت الراهن هناك وقت كي تتعلمي فية |