Tens de aprender a viver incógnita por ti própria. | Open Subtitles | عليكِ أن تتعلمي كيف تعيشين وراء القبضان لوحدكِ |
Agora tens de aprender a controlar isso. Tens de tentar muito. | Open Subtitles | الآن يجب أن تتعلمي كيف تسيطرين على ذلك يجب أن تحاولي بشدة, حسنا؟ |
Sabes que mais? Tens de aprender a relaxar, miúda. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي كيف تهدأي من نفسك يا طفلتي.. |
Tem de aprender a tocar a sua Sonata para Violoncelo, não tem? | Open Subtitles | إذن يجب أن تتعلمي كيف تعزفي ألحانه على التشيلو سونوتا, أليس كذلك؟ |
Deverias aprender a pagar a porra das tuas multas! | Open Subtitles | يتوجب عليكي ان تتعلمي كيف تدفعين تذاكركي |
Tens de aprender a concentrar-te e a ligá-los e desligá-los conforme a tua vontade. | Open Subtitles | يجب عليك ان تتعلمي كيف تركزين عليها وان تطفئينها متى أردتي |
Queres aprender a atirar como um verdadeiro passador? | Open Subtitles | أتريدن أن تتعلمي كيف ترمين مثل لاعب خلف خط الوسط ؟ |
Você tem de aprender a aceitar essas ideias, separá-las e tentar seguir em frente com uma grande pergunta, que é, "Porquê? | Open Subtitles | لابد أن تتعلمي كيف تأخذي هذه الأفكار، وتتركيهم جانباً، وتحاولي المضي قدماً بسؤال واحد كبير ، وهو : "لماذا؟ |
Realmente tens de aprender a divertir-te um bocado. | Open Subtitles | انتي حقاً حقاً بحاجة الى ان تتعلمي كيف تحظى بوقتاً ممتع |
Só tens que aprender a controlá-la. | Open Subtitles | لكن عليكِ فقط أن تتعلمي كيف تسيطرين عليها |
Tu és a minha gata, precisas de aprender a relaxar. | Open Subtitles | أنت, قطتي الصغيرة, يجب أن تتعلمي كيف تهدئي. |
Querida, tens de aprender a descontrair. | Open Subtitles | لقد نجح. نعم. عزيزتي, عليكي أن تتعلمي كيف تهدأين. |
Se calhar, precisas aprender a defender-te sozinha. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ فقط أن تتعلمي كيف تدافعي عن نفسك |
Está bem, és orgulhosa, isso é bom, mas vais ter de aprender a aceitar ajuda quando oferecida. | Open Subtitles | حسناً , لديكِ كبرياء هذا جيد لكن يجب أن تتعلمي كيف تقبلين المساعدة عندما تُعرض عليكِ |
Mas pode aprender a viver, sem a presença física do seu filho. | Open Subtitles | لكن يُمكنكِ أن تتعلمي كيف تحيي، دون الوجود المـادي لـابنكِ. |
Por isso é que devias aprender a economizar. | Open Subtitles | لهذا السبب عليك أن تتعلمي كيف تحفظي النقود |
Se queres ser advogada vais ter de aprender a argumentar os teus casos. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين ان تصبحي محامية، يجب ان تتعلمي كيف تتناقشين في قضيتك. |
Eu sei que parece duro, mas tem que aprender a deixar as coisas para trás. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو صعباً, ولكن يجب أن تتعلمي كيف تتركي الأمور خلفك |
Por isso, vais ter de aprender a lidar com a imprensa. | Open Subtitles | لذلك عليكِ أن تتعلمي كيف تتعاملين مع الصحافة |
Vais aprender a aceitar depois de centenas de anos. | Open Subtitles | يمكنك ان تتعلمي كيف تتقبلي ذلك بعد بضعة آلاف من السنين |