"تتعلم كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprender a
        
    • aprender como
        
    • aprenderes
        
    • aprendeste como
        
    • aprendes a
        
    Tem de aprender a urinar de noite sem os acordar a todos. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيف تتبول في الليل بدون أن تمشي فوقهم
    Olha. Tens que aprender a usar o teu instinto assassino. Open Subtitles اسمع، يجب أن تتعلم كيف تحرّك غريزة القتل بداخلك
    E não poderá ser um ratinho, se não aprender a ter medo. Open Subtitles لكـن لا يمـكـنك أن تـكون فأرً إذا لم تتعلم كيف تخاف
    Mas é claro que tens que aprender como identificá-los. Open Subtitles ولكنك ، ينبغى أن تتعلم كيف تكشفهم بالطيع
    Até aprenderes a manter a compostura, não voltas aqui. Open Subtitles لا تأتى الى هنا مجدداً قبل أن تتعلم كيف تجعل وجهك غير مُعبّر
    Leva algum tempo para aprender a ler arquivos dos Serviços de Segurança. Open Subtitles يأخذك منك الامر مدة طويلة لكي تتعلم كيف تقرأ ملف استخباراتي
    "Tem de aprender a usar a realidade que se apresenta. Open Subtitles يجب عليك أن تتعلم كيف تستخدم الواقع الذي أمامك
    Tens de aprender a ser independente e a assumir a responsabilidade. Open Subtitles حان الوقت لان تتعلم كيف تكون مستقلا وتتحمل مسؤولية نفسك
    Temos que cortar os excessos e temos que aprender a controlar o que compramos. TED عليك التخلص من كل ما هو دخيل وأن تتعلم كيف توقف التدفق
    Cabe a você aprender a viver num novo século em que não existem bónus apenas por ter a pele certa e os órgãos certos. TED سيكون عليك أن تتعلم كيف تعيش في قرن جديد حيث لا مزايا للتظاهر بلون البشرة أو الأعضاء المناسبة.
    Se querem aprender a tocar com uma lagosta, temos aqui algumas. TED إذا أردت أن تتعلم كيف تلعب لعبة الكركند ,فلدينا بعض منهم هنا.
    Tens de aprender a parecer mau. Estas a perceber? Open Subtitles يجب ان تتعلم كيف تبدو قاسيا هل تفهم ما أعني؟
    Temos de aprender a sentarmo-nos nelas. Open Subtitles أعتقد أنهم ممتازين، يجب أن تتعلم كيف تجلس عليهم
    Que sigas o nosso estilo e podes aprender a ser um homem a sério. Open Subtitles تتبع طريقتنا، وتستطيع أن تتعلم كيف تصبح رجلاً حقيقياً.
    Tens de aprender a abrir o teu coração e mostrar-lhe o caminho com exemplos, como fiz contigo. Open Subtitles عليك أن تتعلم كيف تفتح قلبك وتُريه الطريق بالقدوة، كما فعلت معك.
    Mas por agora, deves ao menos aprender a assoar o nariz. Open Subtitles ستفعل هذا لكن الان عليك الان على الاقل ان تتعلم كيف تجفف انفك
    Tens de aprender a lidar com os problemas das mulheres sem as fazeres passarem-se. Open Subtitles عليكَ أن تتعلم كيف تتعامل مع مشاكل المرأة التافهة دون أن تصاب بالذعر
    Mas antes, deve aprender como pegar carteiras. Open Subtitles فى الوقت الحالى يجب ان تتعلم كيف تسرق المحافظ
    Là dentro, vai aprender como é que Biff se tornou um dos homens mais ricos da América. Open Subtitles بالداخل سوف تتعلم كيف أصبح بيف تانن... واحد من أغنى الرجال وأكثرهم سطوة في أمريكا.
    E nunca serás o chefe espiritual que podias ser se não aprenderes a ter fé nas pessoas! Open Subtitles ولنتصبحالزعيمالروحاني.. الذي تريد أن تكونه حتى تتعلم كيف تؤمن بالآخرين قليلا
    Nunca aprendeste como dar um soco? Open Subtitles ألم تتعلم كيف تلكم ؟
    Ou aprendes a respeitar as pessoas ou és expulso. Open Subtitles إذا لم تتعلم كيف تحترم الآخرين فسوف تبعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus