Por que estás sempre a falar sobre esses malditos vestidos caros? | Open Subtitles | لماذا دائما تتكلمين عن الفساتين الغالية؟ |
Ouvi-te falar sobre o Aidan durante 10 quarteirões e dois anos. | Open Subtitles | أسمعك وأنت تتكلمين عن (إيدن) منذ عشرة مربعات سكنية وسنتين |
Se está a falar do feminismo, acho que tem razão. | Open Subtitles | إذا كنت تتكلمين عن المساواة فأنت على حق |
Se está a falar do feminismo, acho que tem razão. | Open Subtitles | إذا كنت تتكلمين عن المساواة فأنت على حق |
Desculpe, mas está a falar de um certo médico? | Open Subtitles | سامحيني, ولكنك تتكلمين عن دكتور معين, اليس كذلك؟ |
Mudou tudo. Está a falar de divórcio. A pedir pensão de alimentos e a custódia da criança. | Open Subtitles | كل شيئ تغير الآن , تتكلمين عن الطلاق, تطلبين أقساط النفقة و نفقات الطفلة و حضانتها |
Ouvi as escutas telefónicas e ouvi-a falar em cocaína. | Open Subtitles | لن نعرضكم للخطر كنت أتصنت على مكالماتكم الهاتفية سمعتِك تتكلمين عن الكوكائين |
JF: Estás a falar da Emenda dos Direitos Iguais. | TED | ج.ف: أنت تتكلمين عن تعديل حقوق المساواة. |
Claro. Estamos a falar sobre isso agora? | Open Subtitles | أجل، إذن أنت تتكلمين عن هذا الآن؟ |
Queres falar sobre isso? | Open Subtitles | أتريدين أن تتكلمين عن الموضوع؟ |
Quase a atropelei. Estavas bêbeda, a chorar e a falar sobre a Maya. | Open Subtitles | كنتي تشربي وتبكي تتكلمين عن مايا |
Estás a falar sobre o acampamento da banda? | Open Subtitles | هل تتكلمين عن مخيم الفرقة؟ |
Ouvimos-te falar sobre o Exército. | Open Subtitles | سمعناك تتكلمين عن الجيش. |
Olha lá, estás a falar do melhor amigo do meu filho. | Open Subtitles | حذار فأنتِ تتكلمين عن أعزّ صديق لابني |
Era tão mais fácil deixá-la falar do que lidar com a papelada necessária para a matar... | Open Subtitles | ...إنه أسهل جداً أن أدعك تتكلمين عن التعامل مع أوراق المتورطة في قتلكم |
- Está a falar do momento da criação? | Open Subtitles | أنت تتكلمين عن لحظة الخلق. أجل. |
- Ainda estás a falar do caso? | Open Subtitles | أوه . لازلت تتكلمين عن هذا الموضوع؟ |
- Está a falar de um vírus? | Open Subtitles | لكي يعمل لصالح الجسد و ليس ضده تتكلمين عن فيروس |
Acho que estás a falar de "andar com a mesma", e acho que eu gosto. | Open Subtitles | أظن أنكِ تتكلمين عن يوم شرب الكحول، وأظن أني أحب الأمر. |
Houve dias em que pensei que ia morrer, antes de te ouvir falar em magia. | Open Subtitles | في بعض ألايام تمنينت الموت حتى سمعتك وانت تتكلمين عن السحر. |
Espera, estás a falar em destruir um da tua espécie. | Open Subtitles | حسناً، أنت تتكلمين عن القضاء على واحد من بني جنسك |
Estás a falar da reforma do McGee. | Open Subtitles | أنتِ تتكلمين عن حساب ماغيّ البنكي للتقاعد هنا. |